Inklingo

escapar

es-kah-PAHRes.kaˈpaɾ

escapar betekent ontsnappen in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

ontsnappen, vluchten

Ook: ontkomen, wegkomen
WerkwoordA2regular ar
Een klein konijn wordt afgebeeld midden in een sprong, waarbij het met succes over een lage stenen muur springt, bewegend van een afgesloten ruimte naar een helder, open groen veld, wat ontsnapping symboliseert.
infinitiveescapar
gerundescapando
past Participleescapado

📝 In Actie

El ladrón logró escapar de la policía después de la persecución.

A2

De dief wist na de achtervolging aan de politie te ontsnappen.

Necesitamos escapar de la rutina por un fin de semana.

B1

We moeten er even tussenuit (wegkomen) van de routine voor een weekend.

El gato siempre escapa por la ventana abierta.

A1

De kat ontsnapt altijd door het open raam.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • huir (vluchten)
  • fugarse (weglopen)

Antoniemen

  • quedarse (blijven)
  • ser atrapado (gepakt worden)

Veelvoorkomende Collocaties

  • escapar de la cárceluit de gevangenis ontsnappen
  • escapar por poconet ontsnappen

ontglippen, missen

Ook: wegkomen, onopgemerkt blijven
WerkwoordB1regular ar
Een eenvoudige silhouet van een persoon die er enigszins verward uitziet. Een grote, gestileerde huissleutel zweeft snel weg van hun hoofd, wat het concept van iets vergeten illustreert.
infinitiveescapar
gerundescapando
past Participleescapado

📝 In Actie

La oportunidad de viajar se me escapó por no comprar los billetes a tiempo.

B1

De kans om te reizen is me ontglipt omdat ik de tickets niet op tijd kocht.

¿Qué dijiste? Se me escapó la palabra.

B2

Wat zei je? Ik heb dat woord gemist (ontglipt).

Se nos escapó el nombre del actor.

B1

De naam van de acteur is ons ontglipt (We zijn de naam van de acteur vergeten).

Woordverbindingen

Synoniemen

  • olvidarse (vergeten)
  • perder (missen/verliezen)

Veelvoorkomende Collocaties

  • se me escapó la ideahet idee is me ontglipt
  • escaparse un suspiroeen zucht ontsnapte

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedescapa
yoescapo
escapas
ellos/ellas/ustedesescapan
nosotrosescapamos
vosotrosescapáis

imperfect

él/ella/ustedescapaba
yoescapaba
escapabas
ellos/ellas/ustedesescapaban
nosotrosescapábamos
vosotrosescapabais

preterite

él/ella/ustedescapó
yoescapé
escapaste
ellos/ellas/ustedesescaparon
nosotrosescapamos
vosotrosescapasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedescape
yoescape
escapes
ellos/ellas/ustedesescapen
nosotrosescapemos
vosotrosescapéis

imperfect

él/ella/ustedescapara
yoescapara
escaparas
ellos/ellas/ustedesescaparan
nosotrosescapáramos
vosotrosescaparais

🔀 Commonly Confused With

Vertaal naar het Spaans

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: escapar

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'escapar' in de figuurlijke zin van 'iets missen'?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
la escapada(de ontsnapping (korte trip))Zelfstandig naamwoord
el escape(de ontsnapping (zelfstandig naamwoord))Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het Laat-Latijnse werkwoord *ex-cappare*, wat letterlijk 'uit een mantel of cape komen' betekende. Na verloop van tijd evolueerde dit idee van uit kleding of opsluiting glippen naar de algemene betekenis van weggaan of vluchten.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

French: échapperPortuguese: escapar

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wanneer moet ik 'escapar' gebruiken versus 'huir'?

'Escapar' benadrukt over het algemeen het *succes* van het weggaan (losbreken), terwijl 'huir' de *daad* van weglopen of vluchten benadrukt, vaak uit angst of gevaar. 'Escapar' kan ook figuurlijk gebruikt worden voor kleine zaken (zoals een woord vergeten), maar 'huir' is strikt voor fysieke vlucht.