Inklingo

perder

verliezen?een voorwerp kwijtraken
Ook:kwijtraken?when you can't find something

pehr-DEHR

/peɾˈdeɾ/
WerkwoordA1irregular (e:ie stem-change) er
neutral
Een gefrustreerd persoon die op de grond knielt naast een grote rode bank, een kussen optilt en met een bezorgde uitdrukking eronder kijkt, op zoek naar een verloren voorwerp.

Perder (verliezen/kwijtraken) wordt vaak gebruikt als je een voorwerp niet kunt vinden, zoals sleutels of een telefoon.

perder(Werkwoord)

A1irregular (e:ie stem-change) er

verliezen

?

een voorwerp kwijtraken

Ook:

kwijtraken

?

when you can't find something

📝 In Actie

Siempre pierdo mis llaves.

A1

Ik verlies altijd mijn sleutels.

¿Perdiste tu teléfono otra vez?

A2

Ben je je telefoon weer kwijt?

Ten cuidado, no vayas a perder el pasaporte.

B1

Pas op, verlies het paspoort niet.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • extraviar (kwijtraken (formeler))

Antoniemen

  • encontrar (vinden)
  • hallar (vinden)

Veelvoorkomende Collocaties

  • perder las llavesde sleutels verliezen
  • perder la carterade portemonnee verliezen

💡 Grammaticapunten

De 'Laars'-werkwoordsverandering

Merk op hoe de 'e' in 'perder' verandert in 'ie' in sommige vervoegingen (zoals 'pierdo'), maar niet in andere ('perdemos'). Dit gebeurt voor de 'yo', 'tú', 'él' en 'ellos' vormen, die op een schema een vorm maken die lijkt op een laars. Het is een veelvoorkomend patroon in het Spaans!

❌ Veelgemaakte Fouten

De 'e' naar 'ie'-verandering vergeten

Fout:Yo perdo mis llaves.

Correctie: Yo pierdo mis llaves. Onthoud dat in de tegenwoordige tijd, voor de meeste onderwerpen, de klinker 'e' verandert in 'ie'.

Twee tegengestelde voetballers op een groen veld. Eén speler springt en juicht in de overwinning, terwijl de andere speler verslagen op de grond zit en er bedroefd uitziet.

Perder betekent een spel, wedstrijd of competitie verliezen.

perder(Werkwoord)

A2irregular (e:ie stem-change) er

verliezen

?

een spel, competitie of verkiezing

📝 In Actie

Mi equipo favorito perdió el partido.

A2

Mijn favoriete team heeft de wedstrijd verloren.

No me gusta perder cuando juego al ajedrez.

B1

Ik hou er niet van om te verliezen als ik schaak speel.

Si perdemos este cliente, será un gran problema.

B2

Als we deze klant verliezen, wordt het een groot probleem.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • caer (vallen (in de strijd/competitie))

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • perder una apuestaeen weddenschap verliezen
  • perder una eleccióneen verkiezing verliezen

⭐ Gebruikstips

Het Tegenovergestelde van 'Ganar'

Dit is het standaardwerkwoord voor competities. Als je iets kunt winnen ('ganar'), kun je het ook verliezen ('perder'). Zie ze als een paar.

Een persoon die snel naar de rand van het kader rent, kijkend naar een grote blauwe bus die bij de bushalte wegrijdt, teleurgesteld omdat ze hem gemist hebben.

Je gebruikt perder als je openbaar vervoer, een evenement of een kans mist.

perder(Werkwoord)

A2irregular (e:ie stem-change) er

missen

?

openbaar vervoer, een evenement of een kans

📝 In Actie

¡Corre! Vamos a perder el autobús.

A2

Ren! We gaan de bus missen.

Llegué tarde y perdí el principio de la película.

B1

Ik kwam te laat en miste het begin van de film.

Es una gran oportunidad, no la puedes perder.

B1

Het is een geweldige kans, die mag je niet missen.

Woordverbindingen

Antoniemen

  • coger (pakken/nemen (in Spanje))
  • tomar (nemen/pakken (in Latijns-Amerika))
  • alcanzar (bereiken, inhalen)

Veelvoorkomende Collocaties

  • perder el trende trein missen
  • perder el vuelode vlucht missen
  • perder una oportunidadeen kans missen

❌ Veelgemaakte Fouten

De Twee Betekenissen van 'To Miss'

Fout:Yo pierdo a mi familia.

Correctie: Yo extraño a mi familia / Echo de menos a mi familia. Gebruik 'perder' voor dingen die je niet kunt vangen, zoals een bus of een kans. Voor het gevoel van verlangen naar een persoon of plaats, gebruik je 'extrañar' of 'echar de menos'.

Een cartoonfiguur die lusteloos op een parkbankje zit en verschillende bankbiljetten uit zijn open hand in de wind laat wegwaaien, wat verspild geld symboliseert.

Perder kan betekenen dat je middelen, zoals tijd of geld, verspilt of verkwist.

perder(Werkwoord)

B1irregular (e:ie stem-change) er

verspillen

?

tijd, geld of middelen

Ook:

verkwisten

📝 In Actie

No pierdas tu tiempo con ese videojuego.

B1

Verspil je tijd niet aan dat computerspel.

Perdió todo su dinero en malas inversiones.

B2

Hij heeft al zijn geld verspild aan slechte investeringen.

Estamos perdiendo una cantidad enorme de agua por la fuga.

B2

We verspillen een enorme hoeveelheid water door het lek.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • desperdiciar (verspillen (vooral voedsel, middelen))
  • malgastar (verkwisten, verspillen (vooral geld))

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • perder el tiempotijd verspillen
  • perder dinerogeld verspillen
  • perder el alientoje adem verspillen

⭐ Gebruikstips

Een Veelvoorkomende Uitdrukking: 'Perder el tiempo'

De uitdrukking 'perder el tiempo' (tijd verspillen) is extreem gebruikelijk. Je zult het horen op dezelfde manier gebruikt als de Nederlandse tegenhanger.

Een kleine cartoonreiziger die bij een verwarrende kruising in een dicht bospad staat, met een kaart ondersteboven en er totaal verbijsterd uitziet, wat aangeeft dat hij verdwaald is.

De reflexieve vorm, perderse, betekent verdwalen of de weg kwijtraken.

perder(Reflexive Verb)

B1irregular (e:ie stem-change) er

verdwalen

?

de weg kwijtraken

Ook:

opgaan in

?

e.g., a conversation, a book

📝 In Actie

Creo que nos perdimos. ¿Dónde está el mapa?

B1

Ik denk dat we verdwaald zijn. Waar is de kaart?

Me perdí en la multitud y no encontraba a mis amigos.

B1

Ik raakte verdwaald in de menigte en kon mijn vrienden niet vinden.

No te puedes perder el final de esta serie, ¡es increíble!

B2

Je kunt het einde van deze serie niet missen, het is ongelooflijk!

Woordverbindingen

Synoniemen

  • desorientarse (gedesoriënteerd raken)

Antoniemen

  • encontrarse (zichzelf vinden)
  • ubicarse (zijn locatie bepalen)

Veelvoorkomende Collocaties

  • perderse en la ciudadverdwalen in de stad
  • perderse en sus pensamientosverloren zijn in gedachten

💡 Grammaticapunten

Wat betekent 'perderse'?

Wanneer je 'se' aan 'perder' toevoegt, reflecteert de actie terug op de persoon die het doet. Dus in plaats van een voorwerp te verliezen, 'verlies je jezelf' – of in gewoon Nederlands, je 'verdwaalt'. Voeg 'me, te, se, nos, os, se' toe vóór het werkwoord: 'Me pierdo' (Ik verdwaal).

⭐ Gebruikstips

Mis het niet!

Je hoort vaak 'No te lo puedes perder' of 'No te pierdas...' wat betekent 'Je mag dit niet missen!' of 'Mis dit niet...'. Het is een zeer gebruikelijke manier om een film, show of evenement aan te bevelen.

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedpierde
yopierdo
pierdes
ellos/ellas/ustedespierden
nosotrosperdemos
vosotrosperdéis

imperfect

él/ella/ustedperdía
yoperdía
perdías
ellos/ellas/ustedesperdían
nosotrosperdíamos
vosotrosperdíais

preterite

él/ella/ustedperdió
yoperdí
perdiste
ellos/ellas/ustedesperdieron
nosotrosperdimos
vosotrosperdisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpierda
yopierda
pierdas
ellos/ellas/ustedespierdan
nosotrosperdamos
vosotrosperdáis

imperfect

él/ella/ustedperdiera
yoperdiera
perdieras
ellos/ellas/ustedesperdieran
nosotrosperdiéramos
vosotrosperdierais

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: perder

Vraag 1 van 2

Welke zin zegt correct 'Ik mis mijn hond'?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'perder' en 'extrañar'?

Zie het zo: 'perder' is voor dingen die je kunt mislopen of kwijtraken. Je 'pierdes el autobús' (mist de bus) of 'pierdes las llaves' (verliest je sleutels). 'Extrañar' is voor het gevoel in je hart als je een persoon, huisdier of plaats mist. Je 'extrañas a tu familia' (mist je familie).

Waarom zeggen mensen 'me pierdo' in plaats van alleen 'pierdo'?

Wanneer je 'me' (of 'te', 'se', enz.) toevoegt, verandert de betekenis van het verliezen van iets anders naar het verliezen van jezelf. 'Pierdo el mapa' betekent 'Ik verlies de kaart.' Maar 'Me pierdo' betekent 'Ik verdwaal.' De actie overkomt jou.