Hoe zeg je "verliezen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “verliezen” is “perder” — gebruik 'perder' als je het hebt over het kwijtraken van een fysiek voorwerp, of het verliezen van een spel, wedstrijd of verkiezing..
perder
/pehr-DEHR//peɾˈdeɾ/

Voorbeelden
Siempre pierdo mis llaves.
Ik verlies altijd mijn sleutels.
¿Perdiste tu teléfono otra vez?
Ben je je telefoon weer kwijt?
Ten cuidado, no vayas a perder el pasaporte.
Pas op, verlies het paspoort niet.
Mi equipo favorito perdió el partido.
Mijn favoriete team heeft de wedstrijd verloren.
De 'Laars'-werkwoordsverandering
Merk op hoe de 'e' in 'perder' verandert in 'ie' in sommige vervoegingen (zoals 'pierdo'), maar niet in andere ('perdemos'). Dit gebeurt voor de 'yo', 'tú', 'él' en 'ellos' vormen, die op een schema een vorm maken die lijkt op een laars. Het is een veelvoorkomend patroon in het Spaans!
De 'e' naar 'ie'-verandering vergeten
Fout: “Yo perdo mis llaves.”
Correctie: Yo pierdo mis llaves. Onthoud dat in de tegenwoordige tijd, voor de meeste onderwerpen, de klinker 'e' verandert in 'ie'.
Voorbeelden
La empresa reportó grandes pérdidas este trimestre.
Het bedrijf rapporteerde grote verliezen dit kwartaal.
perdiendo
/per-dyén-do//peɾˈdjen.do/

Voorbeelden
El equipo local está perdiendo 3 a 1.
Het thuisteam staat 3-1 achter.
¿Estás perdiendo peso con la nueva dieta?
Val je af met het nieuwe dieet?
Siento que estoy perdiendo mi tiempo en esta reunión.
Ik heb het gevoel dat ik mijn tijd verspil in deze vergadering.
De Progressieve Actie
In het Spaans gebruiken we 'estar' (zijn) + 'perdiendo' om aan te geven dat de actie van verliezen op dit moment plaatsvindt: 'Estoy perdiendo' (Ik ben aan het verliezen).
Gerundia Blijft Gelijk
In tegenstelling tot bijvoeglijke naamwoorden, blijft de gerundium 'perdiendo' altijd hetzelfde, ongeacht wie er verliest (mannelijk, vrouwelijk, meervoud, enkelvoud). 'Ella está perdiendo,' 'Ellos están perdiendo.'
Het Hulpwerkwoord Vergeten
Fout: “Het gebruiken van 'Yo perdiendo' om 'Ik ben aan het verliezen' te zeggen.”
Correctie: De gerundium heeft een 'hulpwerkwoord' nodig, meestal 'estar'. De correcte zin is 'Yo estoy perdiendo'.
bajas
/BAH-has//ˈbaxas/

Voorbeelden
El informe confirmó que hubo muchas bajas después del terremoto.
Het rapport bevestigde dat er veel slachtoffers waren na de aardbeving.
Tenemos que reducir las bajas escolares este año.
We moeten het aantal schooluitvallers dit jaar verminderen.
La empresa tiene un alto índice de bajas laborales por estrés.
Het bedrijf heeft een hoog percentage ziekteverlof vanwege stress.
Altijd Meervoud en Vrouwelijk
Wanneer dit woord wordt gebruikt om 'slachtoffers' of 'verliezen' aan te duiden, staat het altijd in het meervoud en is het vrouwelijk. Je moet dus 'las bajas' of 'muchas bajas' gebruiken.
Verwarring tussen 'Baja' en 'Bajas'
Fout: “Het gebruik van 'una baja' bij het verwijzen naar meerdere verliezen.”
Correctie: Gebruik 'bajas' (meervoud) voor meerdere slachtoffers. 'Una baja' (enkelvoud) betekent meestal één ontslag of annulering.
pierde
pee-AIR-deh/'pjeɾ.ðe/

Voorbeelden
Mi perro siempre se escapa y pierde su collar.
Mijn hond ontsnapt altijd en verliest zijn halsband.
Mi perro siempre se escapa y **pierde** su collar.
Mijn hond ontsnapt altijd en verliest zijn halsband.
Si no practica, el equipo **pierde** todos los partidos.
Als hij niet oefent, verliest het team elke wedstrijd.
¡Si sabes la respuesta, no **pierde** tiempo!
Als je het antwoord weet, verspil dan geen tijd! (Informeel bevel)
De 'Schoenwerkwoord' Verandering
Het werkwoord 'perder' is onregelmatig omdat de 'e' verandert in 'ie' in de meeste vormen, behalve bij 'nosotros' en 'vosotros'. Dit wordt een stamwisseling genoemd. In het Nederlands is dit vergelijkbaar met sterke werkwoorden, maar hier is het een klinkerwisseling in de stam.
De Stamwisseling Vergeten
Fout: “Él perde su teléfono.”
Correctie: Él pierde su teléfono. Onthoud dat de 'e' verandert in 'ie' wanneer deze beklemtoond wordt, net zoals in het Nederlands bij sommige werkwoorden de klinker verandert.
Voorbeelden
La empresa fue demandada por daños y perjuicios.
Het bedrijf werd aangeklaagd voor schadevergoeding en verliezen.
Perder vs. Pérdidas
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



