pierde
pee-AIR-deh
/'pjeɾ.ðe/
Wanneer iemand iets "pierde", verliest hij het, net als deze berenwelp die zijn ballon verliest.
pierde(Werkwoord)
verliest
?hij/zij/het verliest (tegenwoordige tijd)
,is aan het verliezen
?tegenwoordige tijd continu
verliezen
?informal command (tú form)
📝 In Actie
Mi perro siempre se escapa y **pierde** su collar.
A2Mijn hond ontsnapt altijd en verliest zijn halsband.
Si no practica, el equipo **pierde** todos los partidos.
A2Als hij niet oefent, verliest het team elke wedstrijd.
¡Si sabes la respuesta, no **pierde** tiempo!
B1Als je het antwoord weet, verspil dan geen tijd! (Informeel bevel)
💡 Grammaticapunten
De 'Schoenwerkwoord' Verandering
Het werkwoord 'perder' is onregelmatig omdat de 'e' verandert in 'ie' in de meeste vormen, behalve bij 'nosotros' en 'vosotros'. Dit wordt een stamwisseling genoemd. In het Nederlands is dit vergelijkbaar met sterke werkwoorden, maar hier is het een klinkerwisseling in de stam.
❌ Veelgemaakte Fouten
De Stamwisseling Vergeten
Fout: “Él perde su teléfono.”
Correctie: Él pierde su teléfono. Onthoud dat de 'e' verandert in 'ie' wanneer deze beklemtoond wordt, net zoals in het Nederlands bij sommige werkwoorden de klinker verandert.
⭐ Gebruikstips
Gewicht Verliezen
Gebruik 'pierde peso' of 'pierde kilos' als je het hebt over gewichtsverlies, niet 'perder gordura'.

'Pierde' kan 'mist' betekenen, vaak verwijzend naar het missen van vervoer, zoals de bus missen.
pierde(Werkwoord)
mist
?mist een bus, vlucht of kans
,verspilt
?verspilt tijd of moeite
verbeurt
?loses a right or claim
📝 In Actie
Si no se apura, **pierde** el vuelo a Madrid.
B1Als hij zich niet haast, mist hij de vlucht naar Madrid.
Cuando ella está en redes sociales, **pierde** mucho tiempo.
B1Wanneer zij op sociale media is, verspilt ze veel tijd.
El presidente **pierde** la oportunidad de hablar con la prensa.
B2De president mist de kans om met de pers te spreken.
💡 Grammaticapunten
Missen versus Verliezen
In het Spaans wordt hetzelfde woord, 'perder', gebruikt voor het 'verliezen' van een object en het 'missen' van een bus of vlucht. De context bepaalt welke betekenis van toepassing is. In het Nederlands maken we hier een duidelijker onderscheid tussen 'verliezen' en 'missen'.
❌ Veelgemaakte Fouten
Gebruik van 'echar de menos'
Fout: “Él pierde a su familia. (Betekenis: Hij mist zijn familie.)”
Correctie: Él echa de menos a su familia. Gebruik 'echar de menos' of 'extrañar' als je bedoelt 'iemand missen' (het gemis voelen).
⭐ Gebruikstips
Gebruik van 'Se pierde'
Als je 'se' toevoegt (se pierde), betekent het vaak 'verdwaald raken' (De hond raakt verdwaald = El perro se pierde).
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: pierde
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'pierde' om 'een kans missen' aan te duiden?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Waarom heeft 'pierde' een 'ie'-klank als het infinitief 'perder' is?
'Perder' is een onregelmatig 'stamwisselend' werkwoord. Wanneer de klinker 'e' beklemtoond wordt (zoals in 'pierde'), verandert deze in 'ie' om de uitspraak vloeiender te maken. Dit gebeurt in de meeste vormen behalve 'nosotros' en 'vosotros'. Dit is een typisch kenmerk van veel Spaanse werkwoorden.
Kan ik 'pierde' gebruiken voor 'tijd verspillen'?
Ja, absoluut! 'Pierde tiempo' is de standaardmanier om te zeggen dat hij/zij/het tijd verspilt (derde persoon enkelvoud of beleefdheidsvorm 'usted').