perdida
“perdida” betekent “verloren” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
verloren, in de war
Ook: vermiste, stuurloos
📝 In Actie
Mi billetera está perdida. ¿La has visto?
A1Mijn portemonnee is verloren. Heb je hem gezien?
Ella se sentía completamente perdida en la gran ciudad.
B1Ze voelde zich compleet verloren (in de war/verbijsterd) in de grote stad.
La señal de radio está perdida en esta zona de montaña.
B2Het radiosignaal is verloren in dit berggebied.
verlies, slachtoffer
Ook: verspilling, de verlorene
📝 In Actie
La compañía reportó una gran pérdida este trimestre.
B1Het bedrijf rapporteerde dit kwartaal een groot verlies.
Una sola pérdida de tiempo puede arruinar el proyecto.
B2Eén enkel verlies (verspilling) van tijd kan het project ruïneren.
La pérdida de vidas fue lamentable en aquel desastre.
C1Het verlies aan mensenlevens was betreurenswaardig bij die ramp.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "perdida" in het Spaans:
de verlorene→lek→lekkage→nederlaag→rouw→schade→slachtoffer→stuurloos→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: perdida
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'perdida' correct als bijvoeglijk naamwoord?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Het woord komt van het Latijnse werkwoord *perdere*, wat 'vernietigen' of 'verliezen' betekende. Het Spaanse woord 'perdida' is de vrouwelijke vorm van de voltooide handeling.
Eerste vermelding: Medieval Latin period
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'perdida' en 'pérdida'?
'Perdida' (zonder accent) is het bijvoeglijk naamwoord, wat 'verloren' betekent (bv. 'la niña perdida'). 'Pérdida' (met accent) is het zelfstandig naamwoord, wat 'verlies' betekent (bv. 'una gran pérdida financiera'). Ze worden bijna identiek uitgesproken, maar het accent markeert het verschil in functie.
Hoe gebruik ik 'perdida' als ik over mezelf praat?
Als je vrouw bent, zeg je 'Estoy perdida' (Ik ben verdwaald). Als je man bent, zeg je 'Estoy perdido'. Vergeet niet het werkwoord 'estar' (zijn in een locatie/toestand) te gebruiken, niet 'ser' (permanent zijn).

