perdida
per-DEE-dah
/peɾˈðiða/
Deze afbeelding toont een object dat vermist is of niet gevonden kan worden, wat de betekenis 'lost' (perdida) illustreert.
perdida(Bijvoeglijk naamwoord)
verloren
?vermiste of niet te vinden
,in de war
?verbijsterd of emotioneel verdwaald
vermiste
?not present
,stuurloos
?emotionally or figuratively lost
📝 In Actie
Mi billetera está perdida. ¿La has visto?
A1Mijn portemonnee is verloren. Heb je hem gezien?
Ella se sentía completamente perdida en la gran ciudad.
B1Ze voelde zich compleet verloren (in de war/verbijsterd) in de grote stad.
La señal de radio está perdida en esta zona de montaña.
B2Het radiosignaal is verloren in dit berggebied.
💡 Grammaticapunten
Overeenkomst met Zelfstandige Naamwoorden
Aangezien 'perdida' een bijvoeglijk naamwoord is, moet het overeenkomen met het vrouwelijke zelfstandig naamwoord dat het beschrijft (bv. 'la llave perdida'). De mannelijke vorm is 'perdido'.
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring tussen Ser en Estar
Fout: “Soy perdida.”
Correctie: Estoy perdida. (Gebruik 'estar' omdat verloren zijn een tijdelijke toestand of locatie is, geen permanente eigenschap.)
⭐ Gebruikstips
Je Verloren Voelen
Om uit te drukken dat jij de weg kwijt bent of in de war bent, gebruik je altijd 'Estoy perdido/a' (Ik ben verdwaald). Gebruik nooit 'Tengo perdido' (Ik heb verloren).

Dit beeldt financiële schade of een afname van bezittingen uit, wat de betekenis 'loss' (perdida) illustreert.
perdida(Zelfstandig naamwoord)
verlies
?financiële of militaire schade
,slachtoffer
?militaire context
verspilling
?loss of material
,de verlorene
?referring to a marginalized person
📝 In Actie
La compañía reportó una gran pérdida este trimestre.
B1Het bedrijf rapporteerde dit kwartaal een groot verlies.
Una sola pérdida de tiempo puede arruinar el proyecto.
B2Eén enkel verlies (verspilling) van tijd kan het project ruïneren.
La pérdida de vidas fue lamentable en aquel desastre.
C1Het verlies aan mensenlevens was betreurenswaardig bij die ramp.
💡 Grammaticapunten
Gebruik van het Lidwoord
Wanneer gebruikt als zelfstandig naamwoord, gebruikt 'pérdida' (met een accent) vaak het bepaald lidwoord 'la' (la pérdida) en verwijst meestal naar een abstract concept van verlies of een meetbare hoeveelheid die verloren is gegaan.
⭐ Gebruikstips
Verschil in Klemtoon
Merk op dat 'perdida' (bijvoeglijk naamwoord/deelwoord) de klemtoon op de tweede lettergreep heeft, maar 'pérdida' (zelfstandig naamwoord, betekenis 'loss') een geschreven accent vereist en de meest gebruikelijke zelfstandige naamwoordvorm is.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: perdida
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'perdida' correct als bijvoeglijk naamwoord?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'perdida' en 'pérdida'?
'Perdida' (zonder accent) is het bijvoeglijk naamwoord, wat 'verloren' betekent (bv. 'la niña perdida'). 'Pérdida' (met accent) is het zelfstandig naamwoord, wat 'verlies' betekent (bv. 'una gran pérdida financiera'). Ze worden bijna identiek uitgesproken, maar het accent markeert het verschil in functie.
Hoe gebruik ik 'perdida' als ik over mezelf praat?
Als je vrouw bent, zeg je 'Estoy perdida' (Ik ben verdwaald). Als je man bent, zeg je 'Estoy perdido'. Vergeet niet het werkwoord 'estar' (zijn in een locatie/toestand) te gebruiken, niet 'ser' (permanent zijn).