Inklingo

Hoe zeg je "schade" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorschadeis dañogebruik 'daño' voor fysieke of materiële schade aan objecten, de natuur of eigendommen.

dañoA2

Gebruik 'daño' voor fysieke of materiële schade aan objecten, de natuur of eigendommen.

Meer leren →
lesiónA2

Gebruik 'lesión' specifiek voor schade aan het lichaam, zoals een blessure bij een sportongeluk.

Meer leren →
pérdida🔊B1

Gebruik 'pérdida' voor financieel verlies, zoals geld, bezittingen of een gemiste kans.

Meer leren →
costo🔊B1

Gebruik 'costo' wanneer 'schade' verwijst naar een prijs die betaald moet worden, vaak in figuurlijke zin zoals politieke of sociale kosten.

Meer leren →
mal🔊B1

Gebruik 'mal' in de context van het concept 'kwaad' als tegenstelling tot 'goed', niet voor concrete schade.

Meer leren →
perjuicio🔊B2

Gebruik 'perjuicio' voor algemene schade, nadelige gevolgen of hinder, vaak op een meer abstract niveau.

Meer leren →
siniestro🔊B2

Gebruik 'siniestro' specifiek voor een incident, zoals een ongeval of een ramp, vaak in de context van verzekeringen.

Meer leren →
Dutch → Spaans

daño

NounA2algemeen
Gebruik 'daño' voor fysieke of materiële schade aan objecten, de natuur of eigendommen.

Voorbeelden

La tormenta causó mucho daño a los cultivos.

De storm veroorzaakte veel schade aan de oogst.

lesión

nounA2algemeen
Gebruik 'lesión' specifiek voor schade aan het lichaam, zoals een blessure bij een sportongeluk.

Voorbeelden

El jugador tiene una lesión en el tobillo.

De speler heeft een blessure aan zijn enkel.

nounB1algemeen
Gebruik 'pérdida' voor financieel verlies, zoals geld, bezittingen of een gemiste kans.

Voorbeelden

La compañía tuvo que absorber la pérdida de diez millones de euros.

Het bedrijf moest het verlies van tien miljoen euro opvangen.

costo

KOHS-tohˈkos.to

nounB1algemeen
Gebruik 'costo' wanneer 'schade' verwijst naar een prijs die betaald moet worden, vaak in figuurlijke zin zoals politieke of sociale kosten.
Een vastberaden wandelaar staat uitgeput maar triomfantelijk op de top van een zeer steile groene heuvel, wat de inspanning en het offer symboliseert dat nodig is om een doel te bereiken.

Voorbeelden

La decisión tuvo un costo político muy alto para el presidente.

De beslissing had een zeer hoge politieke prijs voor de president.

El éxito se logró, pero con un costo enorme en tiempo personal.

Het succes werd behaald, maar tegen een enorme kost van persoonlijke tijd.

Figuurlijk Gebruik

Deze betekenis beschrijft inspanning of gevolgen, vaak gekoppeld aan abstracte zelfstandige naamwoorden zoals 'emocional' (emotioneel) of 'humano' (menselijk).

mal

malmal

NounB1algemeen
Gebruik 'mal' in de context van het concept 'kwaad' als tegenstelling tot 'goed', niet voor concrete schade.
Een weegschaal met een gloeiende witte veer aan de ene kant en een donkere, zware steen aan de andere kant, wat het concept van goed versus kwaad voorstelt.

Voorbeelden

La película trata sobre la lucha entre el bien y el mal.

De film gaat over de strijd tussen goed en kwaad.

No quiero hacerte ningún mal.

Ik wil je geen kwaad doen.

El doctor busca el origen del mal.

De dokter zoekt naar de bron van de ziekte.

Altijd Mannelijk

Wanneer 'mal' een zelfstandig naamwoord is, is het altijd mannelijk. Je ziet het altijd met 'el' of 'un', zoals in 'el mal' (het kwaad).

Verwarring met het bijwoord

Fout:La lucha entre el bien y mal.

Correctie: La lucha entre el bien y el mal. Wanneer het een zelfstandig naamwoord is dat het concept 'kwaad' vertegenwoordigt, heeft het een lidwoord zoals 'el' ervoor nodig.

perjuicio

per-HWEE-syohperˈxwi.sjo

nounB2algemeen
Gebruik 'perjuicio' voor algemene schade, nadelige gevolgen of hinder, vaak op een meer abstract niveau.
Een verwelkte, bruine bloem die slap hangt in een gebarsten, droge bloempot.

Voorbeelden

El tabaco causa un gran perjuicio a los pulmones.

Tabak veroorzaakt grote schade aan de longen.

La huelga de transporte supuso un perjuicio económico para la ciudad.

De transportstaking veroorzaakte een economisch nadeel voor de stad.

El juez ordenó el pago por daños y perjuicios.

De rechter beval de betaling van schadevergoeding en verliezen.

Het is een Ding, Geen Actie

'Perjuicio' is een zelfstandig naamwoord (een ding). Als je de actie van het schaden van iemand wilt beschrijven, moet je het verwante werkwoord 'perjudicar' gebruiken.

Gebruik van 'En perjuicio de'

Deze uitdrukking wordt gebruikt om aan te geven wie er wordt geschaad door een actie. Zie het als 'ten koste van' of 'tot nadeel van'.

De 'Prejuicio'-valkuil

Fout:Het gebruik van 'perjuicio' als je 'vooroordeel' of 'bias' bedoelt.

Correctie: Gebruik 'perjuicio' voor schade/nadeel. Gebruik 'prejuicio' voor een vooropgezette mening of sociale bias.

siniestro

see-nee-ESS-trohsiˈnjestɾo

nounB2formeel
Gebruik 'siniestro' specifiek voor een incident, zoals een ongeval of een ramp, vaak in de context van verzekeringen.
Een kleine blauwe auto die tegen een houten hek is gereden, met een lichte deuk.

Voorbeelden

El seguro no cubrirá el siniestro si el conductor estaba bebido.

De verzekering dekt het ongeval niet als de bestuurder dronken was.

Tras el incendio, el edificio fue declarado siniestro total.

Na de brand werd het gebouw als totaal verlies verklaard.

Hubo varios siniestros en la carretera debido a la lluvia.

Er waren verschillende ongevallen op de weg door de regen.

Altijd mannelijk

Wanneer gebruikt als zelfstandig naamwoord met de betekenis 'ongeval', is het altijd mannelijk: 'el siniestro'.

Formeel vs. informeel

Fout:Zeggen 'tuve un siniestro' tegen een vriend.

Correctie: Hoewel correct, klinkt het erg 'verzekeringsjargon'. Zeg 'tuve un accidente' in een informele conversatie.

Verwarring tussen 'daño' en 'lesión'

De meest voorkomende fout is het verwarren van 'daño' (materiële of fysieke schade) met 'lesión' (lichamelijk letsel). Gebruik 'daño' voor objecten en 'lesión' voor verwondingen aan mensen of dieren.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.