Inklingo

Hoe zeg je "verlies" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorverliesis dañogebruik 'daño' voor algemene schade, zowel fysiek als abstract, die iets of iemand ondervindt.

dañoA2

Gebruik 'daño' voor algemene schade, zowel fysiek als abstract, die iets of iemand ondervindt.

Meer leren →
derrota🔊A2

Gebruik 'derrota' specifiek om de staat van verslagen zijn aan te duiden, meestal in een competitieve context zoals sport of oorlog.

Meer leren →
perdida🔊B1

Gebruik 'pérdida' voor financieel verlies, zoals geld of winst, of voor het verlies van mensenlevens of zaken.

Meer leren →
perjuicio🔊B2

Gebruik 'perjuicio' voor schade die negatieve gevolgen of nadelen veroorzaakt, vaak met een nadruk op de schadelijke impact.

Meer leren →
siniestro🔊B2

Gebruik 'siniestro' om te verwijzen naar een incident of ongeluk, vaak met betrekking tot verzekeringen of rampen.

Meer leren →
pierda🔊A1

Gebruik 'pierda' als een werkwoordsvorm van 'perder' (verliezen), vaak in de conjunctief om een wens, hoop of bevel uit te drukken.

Meer leren →
Dutch → Spaans

daño

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'daño' voor algemene schade, zowel fysiek als abstract, die iets of iemand ondervindt.

Voorbeelden

La tormenta causó mucho daño a los cultivos.

De storm veroorzaakte veel schade aan de oogst.

derrota

deh-RROH-tahdeˈro.ta

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'derrota' specifiek om de staat van verslagen zijn aan te duiden, meestal in een competitieve context zoals sport of oorlog.
Een verdrietig getekend konijn zit ineengedoken op de grond en houdt een gebroken trofee vast, wat nederlaag symboliseert.

Voorbeelden

La derrota en la final fue muy dolorosa para los aficionados.

De nederlaag in de finale was erg pijnlijk voor de fans.

El general aceptó la derrota con dignidad.

De generaal accepteerde het verlies met waardigheid.

Después de la derrota, el equipo tuvo que reorganizarse.

Na de nederlaag moest het team zich reorganiseren.

Geslachtcontrole

Onthoud dat 'derrota' altijd vrouwelijk is, dus je moet 'la derrota' of 'una derrota' gebruiken. In het Nederlands hebben we dit onderscheid niet bij zelfstandige naamwoorden, maar het is cruciaal voor het Spaans.

perdida

per-DEE-dahpeɾˈðiða

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'pérdida' voor financieel verlies, zoals geld of winst, of voor het verlies van mensenlevens of zaken.
Een keramische spaarpot verbrijzeld op de grond naast een kleine hoop gemorste munten, wat financiële schade of verlies symboliseert.

Voorbeelden

La compañía reportó una gran pérdida este trimestre.

Het bedrijf rapporteerde dit kwartaal een groot verlies.

Una sola pérdida de tiempo puede arruinar el proyecto.

Eén enkel verlies (verspilling) van tijd kan het project ruïneren.

La pérdida de vidas fue lamentable en aquel desastre.

Het verlies aan mensenlevens was betreurenswaardig bij die ramp.

Gebruik van het Lidwoord

Wanneer gebruikt als zelfstandig naamwoord, gebruikt 'pérdida' (met een accent) vaak het bepaald lidwoord 'la' (la pérdida) en verwijst meestal naar een abstract concept van verlies of een meetbare hoeveelheid die verloren is gegaan.

perjuicio

per-HWEE-syohperˈxwi.sjo

zelfstandig naamwoordB2formeel
Gebruik 'perjuicio' voor schade die negatieve gevolgen of nadelen veroorzaakt, vaak met een nadruk op de schadelijke impact.
Een verwelkte, bruine bloem die slap hangt in een gebarsten, droge bloempot.

Voorbeelden

El tabaco causa un gran perjuicio a los pulmones.

Tabak veroorzaakt grote schade aan de longen.

La huelga de transporte supuso un perjuicio económico para la ciudad.

De transportstaking veroorzaakte een economisch nadeel voor de stad.

El juez ordenó el pago por daños y perjuicios.

De rechter beval de betaling van schadevergoeding en verliezen.

Het is een Ding, Geen Actie

'Perjuicio' is een zelfstandig naamwoord (een ding). Als je de actie van het schaden van iemand wilt beschrijven, moet je het verwante werkwoord 'perjudicar' gebruiken.

Gebruik van 'En perjuicio de'

Deze uitdrukking wordt gebruikt om aan te geven wie er wordt geschaad door een actie. Zie het als 'ten koste van' of 'tot nadeel van'.

De 'Prejuicio'-valkuil

Fout:Het gebruik van 'perjuicio' als je 'vooroordeel' of 'bias' bedoelt.

Correctie: Gebruik 'perjuicio' voor schade/nadeel. Gebruik 'prejuicio' voor een vooropgezette mening of sociale bias.

siniestro

see-nee-ESS-trohsiˈnjestɾo

zelfstandig naamwoordB2neutraal
Gebruik 'siniestro' om te verwijzen naar een incident of ongeluk, vaak met betrekking tot verzekeringen of rampen.
Een kleine blauwe auto die tegen een houten hek is gereden, met een lichte deuk.

Voorbeelden

El seguro no cubrirá el siniestro si el conductor estaba bebido.

De verzekering dekt het ongeval niet als de bestuurder dronken was.

Tras el incendio, el edificio fue declarado siniestro total.

Na de brand werd het gebouw als totaal verlies verklaard.

Hubo varios siniestros en la carretera debido a la lluvia.

Er waren verschillende ongevallen op de weg door de regen.

Altijd mannelijk

Wanneer gebruikt als zelfstandig naamwoord met de betekenis 'ongeval', is het altijd mannelijk: 'el siniestro'.

Formeel vs. informeel

Fout:Zeggen 'tuve un siniestro' tegen een vriend.

Correctie: Hoewel correct, klinkt het erg 'verzekeringsjargon'. Zeg 'tuve un accidente' in een informele conversatie.

pierda

pyehr-dahˈpjeɾða

werkwoordA1neutraal
Gebruik 'pierda' als een werkwoordsvorm van 'perder' (verliezen), vaak in de conjunctief om een wens, hoop of bevel uit te drukken.
Een close-up van een hand die per ongeluk een glimmende gouden sleutel op felgroen gras laat vallen.

Voorbeelden

Espero que no pierda mi teléfono otra vez.

Ik hoop dat ik mijn telefoon niet kwijtraak.

Dígale que no pierda el tiempo con esas cosas.

Zeg hem dat hij zijn tijd niet moet verspillen aan zulke dingen.

Aunque el equipo sea fuerte, existe la posibilidad de que pierda.

Zelfs als het team sterk is, is er een mogelijkheid dat het verliest.

Aanvoegende wijs (Subjuntivo)

Deze vorm ('pierda') wordt gebruikt wanneer u wensen, onzekerheid, emoties of meningen uit over de acties van anderen (of uzelf). Het geeft aan dat de actie nog niet heeft plaatsgevonden of geen gegarandeerd feit is. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak de gebiedende wijs of de tegenwoordige tijd gebruiken in zulke contexten.

Stamwisseling

Het werkwoord perder is onregelmatig. De 'e' in het midden verandert in 'ie' in de meeste tegenwoordige tijdsvormen, inclusief 'pierda', maar niet in de 'wij' (nosotros) of 'jullie' (vosotros) vormen (bijv. perdamos).

De verkeerde wijs gebruiken

Fout:No creo que él pierde.

Correctie: No creo que él pierda. (Wanneer twijfel of ongeloof wordt uitgedrukt, vereist het Spaans de speciale werkwoordsvorm, 'pierda', niet de eenvoudige feitelijke vorm, 'pierde', zoals we in het Nederlands soms wel zouden doen.)

Verwarring tussen 'daño' en 'perjuicio'

Leerlingen verwarren vaak 'daño' en 'perjuicio'. Gebruik 'daño' voor algemene schade en 'perjuicio' als de schade specifieke nadelige gevolgen of een impact op de gezondheid of welzijn heeft.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.