Inklingo

pierda

pyehr-dah/ˈpjeɾða/

pierda betekent verlies in het Spaans (als een wens of bevel (ik verlies, dat hij/zij/u formeel verliest)).

verlies

Ook: mis, verspil
WerkwoordA1irregular (stem-changing e>ie) er
Een close-up van een hand die per ongeluk een glimmende gouden sleutel op felgroen gras laat vallen.
infinitiveperder
gerundperdiendo
past Participleperdido

📝 In Actie

Espero que no pierda mi teléfono otra vez.

A2

Ik hoop dat ik mijn telefoon niet kwijtraak.

Dígale que no pierda el tiempo con esas cosas.

B1

Zeg hem dat hij zijn tijd niet moet verspillen aan zulke dingen.

Aunque el equipo sea fuerte, existe la posibilidad de que pierda.

B2

Zelfs als het team sterk is, is er een mogelijkheid dat het verliest.

¡Que usted no pierda la esperanza!

A1

Moge u (formeel) de hoop niet verliezen!

Woordverbindingen

Synoniemen

  • extraviar (kwijtraken)
  • despilfarrar (verspillen (tijd/geld))

Antoniemen

  • ganar (winnen, behalen)
  • encontrar (vinden)

Veelvoorkomende Collocaties

  • perder el controlde controle verliezen
  • perder la cabezagek worden / zijn verstand verliezen

Idiomen & Uitdrukkingen

  • no tener nada que perderniets te verliezen hebben

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedpierde
yopierdo
pierdes
ellos/ellas/ustedespierden
nosotrosperdemos
vosotrosperdéis

imperfect

él/ella/ustedperdía
yoperdía
perdías
ellos/ellas/ustedesperdían
nosotrosperdíamos
vosotrosperdíais

preterite

él/ella/ustedperdió
yoperdí
perdiste
ellos/ellas/ustedesperdieron
nosotrosperdimos
vosotrosperdisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpierda
yopierda
pierdas
ellos/ellas/ustedespierdan
nosotrosperdamos
vosotrosperdáis

imperfect

él/ella/ustedperdiera/perdiese
yoperdiera/perdieses
perdieras/perdieses
ellos/ellas/ustedesperdieran/perdiesen
nosotrosperdiéramos/perdiésemos
vosotrosperdierais/perdiesesis

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "pierda" in het Spaans:

misverliesverspil

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: pierda

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'pierda' correct?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse werkwoord *perdere*, wat ook 'verliezen' of 'vernietigen' betekende. De betekenis is duizenden jaren consistent gebleven.

Eerste vermelding: Before the 10th century (Old Spanish)

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: perdaItalian: perdere

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Waarom verandert het werkwoord van 'perder' naar 'pierda'?

Dit is een zeer veelvoorkomende onregelmatigheid in Spaanse werkwoorden! De 'e' in het midden van het werkwoord verandert in 'ie' wanneer de klemtoon op die lettergreep valt. Dit wordt een stamwisseling (e-naar-ie) genoemd, en het gebeurt in de tegenwoordige tijd en de tegenwoordige aanvoegende wijs.

Wordt 'pierda' gebruikt voor 'ik' of voor 'hij/zij'?

Beide! In de speciale wijs die wordt gebruikt voor wensen en onzekerheid (de subjuntivo), gebruiken 'yo' (ik), 'él' (hij), 'ella' (zij) en 'usted' (formeel u) exact dezelfde vorm: 'pierda'.