Hoe zeg je "verspil" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “verspil” is “pierda” — A1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
Espero que no pierda mi teléfono otra vez.
Ik hoop dat ik mijn telefoon niet kwijtraak.
Dígale que no pierda el tiempo con esas cosas.
Zeg hem dat hij zijn tijd niet moet verspillen aan zulke dingen.
Aunque el equipo sea fuerte, existe la posibilidad de que pierda.
Zelfs als het team sterk is, is er een mogelijkheid dat het verliest.
Aanvoegende wijs (Subjuntivo)
Deze vorm ('pierda') wordt gebruikt wanneer u wensen, onzekerheid, emoties of meningen uit over de acties van anderen (of uzelf). Het geeft aan dat de actie nog niet heeft plaatsgevonden of geen gegarandeerd feit is. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak de gebiedende wijs of de tegenwoordige tijd gebruiken in zulke contexten.
Stamwisseling
Het werkwoord perder is onregelmatig. De 'e' in het midden verandert in 'ie' in de meeste tegenwoordige tijdsvormen, inclusief 'pierda', maar niet in de 'wij' (nosotros) of 'jullie' (vosotros) vormen (bijv. perdamos).
De verkeerde wijs gebruiken
Fout: “No creo que él pierde.”
Correctie: No creo que él pierda. (Wanneer twijfel of ongeloof wordt uitgedrukt, vereist het Spaans de speciale werkwoordsvorm, 'pierda', niet de eenvoudige feitelijke vorm, 'pierde', zoals we in het Nederlands soms wel zouden doen.)
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.