Hoe zeg je "nadeel" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “nadeel” is “desventaja” — gebruik dit woord voor een algemeen nadeel of een omstandigheid die iemand in een ongunstige positie plaatst, zoals het grootste nadeel van in de stad wonen.
desventaja
des-ben-TA-hadesbenˈtaxa

Voorbeelden
La mayor desventaja de vivir en la ciudad es el ruido.
Het grootste nadeel van in de stad wonen is het lawaai.
Nuestro equipo empezó el partido con una clara desventaja.
Ons team begon de wedstrijd met een duidelijke achterstand.
Debemos analizar las ventajas y desventajas antes de comprar la casa.
We moeten de voor- en nadelen analyseren voordat we het huis kopen.
De 'des-' truc
In het Spaans verandert het toevoegen van 'des-' aan het begin van een woord meestal de betekenis naar het tegenovergestelde. Aangezien 'ventaja' 'voordeel' betekent, krijg je door 'des-' toe te voegen 'nadeel'.
Altijd Vrouwelijk
Dit woord is altijd vrouwelijk. Zelfs als je het hebt over een man die in het nadeel is, gebruik je nog steeds 'la' of 'una' omdat het woord zelf niet van geslacht verandert.
Gebruik van 'el' in plaats van 'la'
Fout: “El desventaja de este plan...”
Correctie: La desventaja de este plan... (Omdat zelfstandige naamwoorden die eindigen op -a in het Spaans bijna altijd vrouwelijk zijn).
inconveniente
een-kon-be-nyen-teinkombeˈnjente

Voorbeelden
¿Tienes algún inconveniente en que nos reunamos mañana?
Heeft u er bezwaar tegen dat we morgen afspreken?
El único inconveniente del hotel es que está lejos del centro.
Het enige nadeel van het hotel is dat het ver van het centrum ligt.
Hubo un pequeño inconveniente con el sistema de pagos.
Er was een kleine hapering met het betalingssysteem.
Gebruik van 'en que'
Wanneer je dit woord volgt door een actie, gebruik je 'en que' gevolgd door een speciale werkwoordsvorm (de aanvoegende wijs/subjuntivo) om twijfel of verzoeken uit te drukken, zoals in 'inconveniente en que vengas'.
Gebruik niet zomaar 'problema'
Fout: “Voor alles 'problema' gebruiken.”
Correctie: Gebruik 'inconveniente' om beleefder en verfijnder te klinken, vooral in zakelijke contexten of tegen vreemden.
contra
KON-traˈkontɾa

Voorbeelden
Antes de decidir, debemos analizar los pros y los contras.
Voordat we beslissen, moeten we de voor- en nadelen analyseren.
El único contra de este plan es el costo.
Het enige nadeel van dit plan is de kosten.
Bijna Altijd Meervoud
Wanneer het als zelfstandig naamwoord wordt gebruikt, zie je contra bijna altijd in de meervoudsvorm, los contras, vooral als je het hebt over de 'voor- en nadelen' van een situatie.
perjuicio
per-HWEE-syohperˈxwi.sjo

Voorbeelden
El tabaco causa un gran perjuicio a los pulmones.
Tabak veroorzaakt grote schade aan de longen.
La huelga de transporte supuso un perjuicio económico para la ciudad.
De transportstaking veroorzaakte een economisch nadeel voor de stad.
El juez ordenó el pago por daños y perjuicios.
De rechter beval de betaling van schadevergoeding en verliezen.
Het is een Ding, Geen Actie
'Perjuicio' is een zelfstandig naamwoord (een ding). Als je de actie van het schaden van iemand wilt beschrijven, moet je het verwante werkwoord 'perjudicar' gebruiken.
Gebruik van 'En perjuicio de'
Deze uitdrukking wordt gebruikt om aan te geven wie er wordt geschaad door een actie. Zie het als 'ten koste van' of 'tot nadeel van'.
De 'Prejuicio'-valkuil
Fout: “Het gebruik van 'perjuicio' als je 'vooroordeel' of 'bias' bedoelt.”
Correctie: Gebruik 'perjuicio' voor schade/nadeel. Gebruik 'prejuicio' voor een vooropgezette mening of sociale bias.
daño
Voorbeelden
La tormenta causó mucho daño a los cultivos.
De storm veroorzaakte veel schade aan de oogst.
pega
PEH-gahˈpe.ɣa

Voorbeelden
La única pega de este trabajo es el horario nocturno.
Het enige nadeel van deze baan is het nachtschema.
Si no fuera por esa pega, lo compraría ahora mismo.
Als het niet voor dat probleempje was, zou ik het nu kopen.
pero
peh-roh'pe.ɾo

Voorbeelden
El plan es casi perfecto, solo tiene un pero.
Het plan is bijna perfect, het heeft alleen één nadeel.
No le pongas peros a todo lo que digo.
Zoek niet bij alles wat ik zeg een fout.
Todo muy bonito, ¿dónde está el pero?
Alles is erg leuk, dus waar zit de kanttekening?
Een Woord voor een Idee
Wanneer 'pero' op deze manier wordt gebruikt, is het een zelfstandig naamwoord—een woord voor een ding of een idee. Omdat het een mannelijk zelfstandig naamwoord is, zie je het met woorden als 'un', 'el', of 'ningún'.
lesión
Voorbeelden
Hubo una lesión de sus derechos fundamentales.
Er was een aantasting van hun fundamentele rechten.
lesiones
leh-see-OH-nessle'sjo.nes

Voorbeelden
La sentencia condenó a la empresa por las lesiones a los derechos laborales.
De uitspraak veroordeelde het bedrijf voor de schendingen van het arbeidsrecht.
Se demostraron lesiones morales graves causadas por la difamación.
Er werd ernstige morele schade veroorzaakt door de laster bewezen.
Abstract Gebruik
In juridische taal betekent 'lesiones' schade toegebracht aan abstracte zaken zoals rechten, reputatie of eer, niet alleen aan lichamen.
Desventaja vs. Inconveniente
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.






