Hoe zeg je "nadeel" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “nadeel” is “contra” — gebruik 'contra' wanneer je spreekt over de nadelen in een afweging, zoals in 'voor- en nadelen' (pros y contras)..
contra
/KON-tra//ˈkontɾa/

Voorbeelden
Antes de decidir, debemos analizar los pros y los contras.
Voordat we beslissen, moeten we de voor- en nadelen analyseren.
El único contra de este plan es el costo.
Het enige nadeel van dit plan is de kosten.
Bijna Altijd Meervoud
Wanneer het als zelfstandig naamwoord wordt gebruikt, zie je contra bijna altijd in de meervoudsvorm, los contras, vooral als je het hebt over de 'voor- en nadelen' van een situatie.
daño
Voorbeelden
La tormenta causó mucho daño a los cultivos.
De storm veroorzaakte veel schade aan de oogst.
inconveniente
/een-kon-be-nyen-te//inkombeˈnjente/

Voorbeelden
¿Tienes algún inconveniente en que nos reunamos mañana?
Heeft u er bezwaar tegen dat we morgen afspreken?
El único inconveniente del hotel es que está lejos del centro.
Het enige nadeel van het hotel is dat het ver van het centrum ligt.
Hubo un pequeño inconveniente con el sistema de pagos.
Er was een kleine hapering met het betalingssysteem.
Gebruik van 'en que'
Wanneer je dit woord volgt door een actie, gebruik je 'en que' gevolgd door een speciale werkwoordsvorm (de aanvoegende wijs/subjuntivo) om twijfel of verzoeken uit te drukken, zoals in 'inconveniente en que vengas'.
Gebruik niet zomaar 'problema'
Fout: “Voor alles 'problema' gebruiken.”
Correctie: Gebruik 'inconveniente' om beleefder en verfijnder te klinken, vooral in zakelijke contexten of tegen vreemden.
pega
PEH-gah/ˈpe.ɣa/

Voorbeelden
La única pega de este trabajo es el horario nocturno.
Het enige nadeel van deze baan is het nachtschema.
Si no fuera por esa pega, lo compraría ahora mismo.
Als het niet voor dat probleempje was, zou ik het nu kopen.
pero
/peh-roh//'pe.ɾo/

Voorbeelden
El plan es casi perfecto, solo tiene un pero.
Het plan is bijna perfect, het heeft alleen één nadeel.
No le pongas peros a todo lo que digo.
Zoek niet bij alles wat ik zeg een fout.
Todo muy bonito, ¿dónde está el pero?
Alles is erg leuk, dus waar zit de kanttekening?
Een Woord voor een Idee
Wanneer 'pero' op deze manier wordt gebruikt, is het een zelfstandig naamwoord—een woord voor een ding of een idee. Omdat het een mannelijk zelfstandig naamwoord is, zie je het met woorden als 'un', 'el', of 'ningún'.
lesión
Voorbeelden
Hubo una lesión de sus derechos fundamentales.
Er was een aantasting van hun fundamentele rechten.
lesiones
/leh-see-OH-ness//le'sjo.nes/

Voorbeelden
La sentencia condenó a la empresa por las lesiones a los derechos laborales.
De uitspraak veroordeelde het bedrijf voor de schendingen van het arbeidsrecht.
Se demostraron lesiones morales graves causadas por la difamación.
Er werd ernstige morele schade veroorzaakt door de laster bewezen.
Abstract Gebruik
In juridische taal betekent 'lesiones' schade toegebracht aan abstracte zaken zoals rechten, reputatie of eer, niet alleen aan lichamen.
Pas op met 'daño' en 'inconveniente'
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.




