Inklingo

Hoe zeg je "achterstand" in het Spaans

Dutch → Spaans

retraso

rreh-TRAH-sohreˈtɾaso

nounB2neutraal
Gebruik 'retraso' wanneer 'achterstand' verwijst naar een vertraging in ontwikkeling, zoals bij kinderen, projecten of processen.
Twee gezonde, hoge boompjes staan naast een derde boompje dat merkbaar korter en minder ontwikkeld is.

Voorbeelden

El informe médico indica un ligero retraso en la adquisición del lenguaje.

Het medische rapport wijst op een lichte achterstand in de taalontwikkeling.

La región sufre un retraso tecnológico considerable respecto a la capital.

De regio lijdt een aanzienlijke technologische achterstand vergeleken met de hoofdstad.

Gevoeligheidswaarschuwing

Fout:Het gebruik van 'retraso' of het afgeleide bijvoeglijk naamwoord 'retrasado' als een informeel scheldwoord.

Correctie: Hoewel het soms in zeer informeel of beledigend taalgebruik wordt gehoord, vermijd dit woord om iemand 'traag' of 'dom' te noemen, aangezien het verwijst naar klinische aandoeningen en zeer ongevoelig is. Gebruik het voor schema's of formele ontwikkelingsbesprekingen.

desventaja

des-ben-TA-hadesbenˈtaxa

nounA2neutraal
Gebruik 'desventaja' als 'achterstand' een nadeel of minpunt in een vergelijking of situatie betekent.
Eén persoon die probeert een hoge appel aan een boomtak te pakken terwijl hij op de grond staat, terwijl een andere persoon een klein houten krukje gebruikt om er gemakkelijk bij te kunnen.

Voorbeelden

La mayor desventaja de vivir en la ciudad es el ruido.

Het grootste nadeel van in de stad wonen is het lawaai.

Nuestro equipo empezó el partido con una clara desventaja.

Ons team begon de wedstrijd met een duidelijke achterstand.

Debemos analizar las ventajas y desventajas antes de comprar la casa.

We moeten de voor- en nadelen analyseren voordat we het huis kopen.

De 'des-' truc

In het Spaans verandert het toevoegen van 'des-' aan het begin van een woord meestal de betekenis naar het tegenovergestelde. Aangezien 'ventaja' 'voordeel' betekent, krijg je door 'des-' toe te voegen 'nadeel'.

Altijd Vrouwelijk

Dit woord is altijd vrouwelijk. Zelfs als je het hebt over een man die in het nadeel is, gebruik je nog steeds 'la' of 'una' omdat het woord zelf niet van geslacht verandert.

Gebruik van 'el' in plaats van 'la'

Fout:El desventaja de este plan...

Correctie: La desventaja de este plan... (Omdat zelfstandige naamwoorden die eindigen op -a in het Spaans bijna altijd vrouwelijk zijn).

agujero

ah-goo-HEH-roha.ɣuˈxe.ɾo

nounB1formeel
Gebruik 'agujero' specifiek voor een financieel tekort of gat in de begroting, vergelijkbaar met het Nederlandse 'lek' of 'tekort'.
Een rode keramische spaarpot die leeg staat, met een zichtbare barst in de zijkant waaruit een paar munten op de grond zijn gevallen.

Voorbeelden

Las nuevas cuentas muestran un agujero fiscal de tres millones de dólares.

De nieuwe rekeningen tonen een fiscaal tekort van drie miljoen dollar.

Intentamos tapar el agujero de conocimiento con cursos intensivos.

We probeerden de kennisleemte op te vullen met intensieve cursussen.

Figuurlijk Gebruik

Net als in het Nederlands waar je een 'gat' in je budget kunt hebben, wordt 'agujero' figuurlijk gebruikt om een ernstig financieel probleem of een significant ontbrekend bedrag aan te duiden.

Verwarring tussen 'retraso' en 'desventaja'

Veel leerders verwarren 'retraso' (vertraging) met 'desventaja' (nadeel). Onthoud dat 'retraso' een objectieve vertraging in tijd of ontwikkeling aanduidt, terwijl 'desventaja' een subjectiever nadeel is in een vergelijking.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.