Hoe zeg je "ophouding" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “ophouding” is “retraso” — A1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
El vuelo a Madrid sufrió un retraso de dos horas.
De vlucht naar Madrid had een vertraging van twee uur.
Lamento el retraso, el tráfico estaba terrible en la carretera.
Mijn excuses voor de vertraging, het verkeer op de snelweg was verschrikkelijk.
Si hay un retraso en el pago de la factura, le cobrarán intereses.
Als er een vertraging is in de betaling van de rekening, rekenen ze je rente aan.
Gebruik van voorzetsels
Om te zeggen dat iets 'te laat' is of 'vertraging heeft', gebruik je vaak het voorzetsel 'con': 'Llegó con retraso' (Hij kwam te laat/met vertraging aan). Dit is anders dan in het Nederlands waar we vaak 'met' of 'op' gebruiken, maar in het Spaans is 'con' hier de vaste combinatie.
Voorzetselfout
Fout: “El tren viene 'en' retraso.”
Correctie: De correcte uitdrukking is 'El tren viene 'con' retraso' of 'El tren está retrasado' (met het bijvoeglijk naamwoord). Gebruik 'con' bij het zelfstandig naamwoord 'retraso'.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.