Hoe zeg je "leemte" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “leemte” is “agujero” — gebruik 'agujero' als je een ernstig tekort of een gat in de financiën, budgetten of fondsen bedoelt.
agujero
ah-goo-HEH-roha.ɣuˈxe.ɾo

Voorbeelden
Las nuevas cuentas muestran un agujero fiscal de tres millones de dólares.
De nieuwe rekeningen tonen een fiscaal tekort van drie miljoen dollar.
Intentamos tapar el agujero de conocimiento con cursos intensivos.
We probeerden de kennisleemte op te vullen met intensieve cursussen.
Figuurlijk Gebruik
Net als in het Nederlands waar je een 'gat' in je budget kunt hebben, wordt 'agujero' figuurlijk gebruikt om een ernstig financieel probleem of een significant ontbrekend bedrag aan te duiden.
déficit
DEH-fee-seetˈdefisit

Voorbeelden
El país tiene un gran déficit comercial este año.
Het land heeft dit jaar een groot handelstekort.
Existe un déficit de médicos en las zonas rurales.
Er is een tekort aan artsen op het platteland.
El niño fue diagnosticado con déficit de atención.
Bij het kind werd een aandachtstekort vastgesteld.
Altijd Mannelijk
Hoewel het eindigt op 't', wat zeldzaam is in het Spaans, is dit woord mannelijk. Gebruik altijd 'el' of 'un'.
De Schriftelijke Accenten
Dit woord is een 'esdrújula', wat betekent dat de klemtoon op de derde lettergreep van achteren ligt. In het Spaans hebben deze woorden altijd een accentteken.
Het Accent Vergeten
Fout: “deficit”
Correctie: déficit (Het accentteken is nodig om aan te geven dat de klemtoon op de eerste lettergreep ligt).
Verkeerd Geslacht
Fout: “la déficit”
Correctie: el déficit (Veel woorden die eindigen op medeklinkers zijn mannelijk in het Spaans).
Agujero vs. Déficit
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

