Inklingo

Hoe zeg je "tekort" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voortekortis faltagebruik 'falta' wanneer er simpelweg niet genoeg is van iets, vooral in algemene situaties of bij natuurlijke elementen.

falta🔊A2

Gebruik 'falta' wanneer er simpelweg niet genoeg is van iets, vooral in algemene situaties of bij natuurlijke elementen.

Meer leren →
agujero🔊B1

Gebruik 'agujero' specifiek voor een financieel tekort, alsof er een gat in de begroting zit.

Meer leren →
escasez🔊B1

Gebruik 'escasez' voor een tekort aan goederen of middelen, wat duidt op een algemeen gebrek in een bepaalde omgeving.

Meer leren →
déficit🔊B2

Gebruik 'déficit' voornamelijk in economische en financiële contexten, wanneer uitgaven de inkomsten overschrijden.

Meer leren →
alcanzado🔊B2

Gebruik 'alcanzado' als bijvoeglijk naamwoord om aan te geven dat je ergens (meestal geld of tijd) niet genoeg van hebt op een bepaald moment.

Meer leren →
carencia🔊B2

Gebruik 'carencia' voor een tekort aan iets essentieels, vaak met een medische of voedingsgerelateerde connotatie.

Meer leren →
deficiencia🔊B2

Gebruik 'deficiencia' voor een gebrek aan iets noodzakelijks, vergelijkbaar met 'carencia', maar kan ook breder gebruikt worden voor functies of eigenschappen.

Meer leren →
descubierto🔊B2

Gebruik 'descubierto' specifiek voor een banksaldo dat negatief is, oftewel rood staan.

Meer leren →
insuficiencia🔊B2

Gebruik 'insuficiencia' wanneer er een tekort is aan middelen of capaciteit, waardoor iets niet voltooid kan worden of niet naar behoren werkt.

Meer leren →
defecto🔊B2

Gebruik 'defecto' voor een fout of mankement, ofwel in een product, systeem of als standaardinstelling.

Meer leren →
hoyo🔊B2

Gebruik 'hoyo' als een meer informele term voor een diep financieel tekort, vergelijkbaar met 'agujero'.

Meer leren →
sequía🔊C1

Gebruik 'sequía' specifiek voor een periode van droogte, zowel letterlijk (gebrek aan water) als figuurlijk (bv. een periode zonder doelpunten).

Meer leren →
Dutch → Spaans

falta

fahl-tahˈfalta

NounA2General
Gebruik 'falta' wanneer er simpelweg niet genoeg is van iets, vooral in algemene situaties of bij natuurlijke elementen.
Een grote, grotendeels lege houten mand die op de grond staat, met slechts één felrode appel erin, wat een gebrek of tekort symboliseert.

Voorbeelden

La falta de lluvia es un problema para los agricultores.

Het gebrek aan regen is een probleem voor de boeren.

Tengo una falta en la clase de historia de hoy.

Ik heb een afwezigheid bij de geschiedenisles van vandaag.

Cometer una falta en el examen te puede costar caro.

Een fout maken op het examen kan je duur komen te staan.

Het uitdrukken van 'Gebrek aan...'

Om te zeggen 'een gebrek aan iets', gebruik je bijna altijd de structuur 'la falta de' gevolgd door hetgeen dat je tekortkomt. Bijvoorbeeld, 'la falta de dinero' (het gebrek aan geld).

Het vergeten van 'de'

Fout:Tengo falta tiempo.

Correctie: Tengo falta de tiempo. Vergeet niet 'de' toe te voegen om 'falta' te verbinden met hetgeen dat ontbreekt.

agujero

ah-goo-HEH-roha.ɣuˈxe.ɾo

nounB1Financial
Gebruik 'agujero' specifiek voor een financieel tekort, alsof er een gat in de begroting zit.
Een rode keramische spaarpot die leeg staat, met een zichtbare barst in de zijkant waaruit een paar munten op de grond zijn gevallen.

Voorbeelden

Las nuevas cuentas muestran un agujero fiscal de tres millones de dólares.

De nieuwe rekeningen tonen een fiscaal tekort van drie miljoen dollar.

Intentamos tapar el agujero de conocimiento con cursos intensivos.

We probeerden de kennisleemte op te vullen met intensieve cursussen.

Figuurlijk Gebruik

Net als in het Nederlands waar je een 'gat' in je budget kunt hebben, wordt 'agujero' figuurlijk gebruikt om een ernstig financieel probleem of een significant ontbrekend bedrag aan te duiden.

escasez

es-ka-SETHeskaˈθeθ

nounB1General
Gebruik 'escasez' voor een tekort aan goederen of middelen, wat duidt op een algemeen gebrek in een bepaalde omgeving.
Een enkele druppel water die in droge, gebarsten woestijngrond valt.

Voorbeelden

Hay una grave escasez de agua en la región.

Er is een ernstig watertekort in de regio.

La escasez de mano de obra afectó a la construcción.

Het tekort aan arbeidskrachten trof de bouwsector.

En tiempos de escasez, debemos ahorrar dinero.

In tijden van schaarste moeten we geld besparen.

Altijd Vrouwelijk

Woorden die eindigen op '-ez' en een kwaliteit of toestand beschrijven, zijn bijna altijd vrouwelijk. Gebruik altijd 'la escasez' of 'una escasez'.

Verbinden met 'de'

Om aan te geven wat er ontbreekt, gebruik je altijd het woord 'de' gevolgd door het zelfstandig naamwoord, zoals 'escasez de tiempo' (gebrek aan tijd).

Geslachtsfout

Fout:el escasez

Correctie: la escasez. Ook al eindigt het niet op 'a', het is een vrouwelijk woord.

Spelfout

Fout:escaces

Correctie: escasez. Let op de 'z' aan het einde; deze verandert alleen in een 'c' als je het woord meervoud maakt (escaseces).

déficit

DEH-fee-seetˈdefisit

nounB2Financial
Gebruik 'déficit' voornamelijk in economische en financiële contexten, wanneer uitgaven de inkomsten overschrijden.
Een spaarpot met slechts één klein muntje erin, naast een stapel onbetaalde papieren rekeningen.

Voorbeelden

El país tiene un gran déficit comercial este año.

Het land heeft dit jaar een groot handelstekort.

Existe un déficit de médicos en las zonas rurales.

Er is een tekort aan artsen op het platteland.

El niño fue diagnosticado con déficit de atención.

Bij het kind werd een aandachtstekort vastgesteld.

Altijd Mannelijk

Hoewel het eindigt op 't', wat zeldzaam is in het Spaans, is dit woord mannelijk. Gebruik altijd 'el' of 'un'.

De Schriftelijke Accenten

Dit woord is een 'esdrújula', wat betekent dat de klemtoon op de derde lettergreep van achteren ligt. In het Spaans hebben deze woorden altijd een accentteken.

Het Accent Vergeten

Fout:deficit

Correctie: déficit (Het accentteken is nodig om aan te geven dat de klemtoon op de eerste lettergreep ligt).

Verkeerd Geslacht

Fout:la déficit

Correctie: el déficit (Veel woorden die eindigen op medeklinkers zijn mannelijk in het Spaans).

alcanzado

al-kan-SAH-dohalkanˈθaðo

adjectiveB2Informal
Gebruik 'alcanzado' als bijvoeglijk naamwoord om aan te geven dat je ergens (meestal geld of tijd) niet genoeg van hebt op een bepaald moment.
Een klein kind reikt naar een koekjespot op een hoge plank, maar zijn hand komt net een paar centimeter tekort.

Voorbeelden

Ando un poco alcanzado de dinero este mes.

Ik kom deze maand een beetje geld tekort.

Llegamos muy alcanzados de tiempo a la reunión.

We kwamen erg krap op tijd voor de vergadering.

carencia

kah-REHN-syahkaˈɾenθja

nounB2General
Gebruik 'carencia' voor een tekort aan iets essentieels, vaak met een medische of voedingsgerelateerde connotatie.
Een simpele tekening van een lege, droge voerbak op een gebarsten houten vloer.

Voorbeelden

Muchos niños en el mundo sufren de una carencia de hierro.

Veel kinderen in de wereld lijden aan een ijzertekort.

La falta de inversión provocó una carencia de recursos en la escuela.

Het gebrek aan investeringen veroorzaakte een tekort aan middelen op school.

El seguro tiene un periodo de carencia de seis meses para cirugías.

De verzekering heeft een wachtperiode van zes maanden voor operaties.

Gebruik van 'de' om het gebrek te beschrijven

Net zoals we in het Nederlands 'gebrek AAN' zeggen, volgt in het Spaans 'carencia' altijd 'de' om aan te geven wat er ontbreekt.

Abstract vs. Concreet

Hoewel 'falta' voor alles gebruikt kan worden (zoals het missen van een bus of een gebrek aan suiker), wordt 'carencia' meestal gereserveerd voor serieuzere of structurelere zaken zoals gezondheid, geld of emoties.

'Carencia' gebruiken voor kleine dingen

Fout:Tengo una carencia de sal para la sopa.

Correctie: Tengo una falta de sal / No tengo sal para la sopa.

deficiencia

deh-fee-syen-syahdefiˈθjenθja

nounB2General
Gebruik 'deficiencia' voor een gebrek aan iets noodzakelijks, vergelijkbaar met 'carencia', maar kan ook breder gebruikt worden voor functies of eigenschappen.
Een kleine, verwelkte plant in een pot met droge, gebarsten aarde, die meer water nodig heeft.

Voorbeelden

La deficiencia de vitaminas puede causar cansancio.

Een vitaminegebrek kan vermoeidheid veroorzaken.

El plan tiene algunas deficiencias técnicas que debemos arreglar.

Het plan heeft enkele technische gebreken die we moeten oplossen.

Existen leyes para ayudar a personas con deficiencia visual.

Er zijn wetten om mensen met een visuele beperking te helpen.

Altijd Vrouwelijk

Ook al eindigt het op '-cia', onthoud dat het altijd 'la' of 'una' gebruikt. Je zegt 'la deficiencia grave', niet 'el deficiencia'.

Gebruik 'de' voor details

Als je wilt zeggen wat er ontbreekt, gebruik dan het woord 'de' er direct achter. Bijvoorbeeld: 'deficiencia de [het ontbrekende ding]'.

Gebruik het niet voor simpele fouten

Fout:Tengo una deficiencia en mi tarea.

Correctie: Tengo un error en mi tarea.

descubierto

des-koo-BYER-tohdeskuˈβjeɾto

NounB2Financial
Gebruik 'descubierto' specifiek voor een banksaldo dat negatief is, oftewel rood staan.
Een eenvoudige bruine leren portemonnee ligt open en leeg op een tafel, met direct erboven een kleine, gestileerde grijze regenwolk die negatieve fondsen of schuld symboliseert.

Voorbeelden

El banco me avisó que tengo un descubierto de 50 euros.

De bank bracht mij op de hoogte dat ik een roodstand van 50 euro heb.

Tener un descubierto puede generar altos intereses.

Een roodstand hebben kan hoge rente genereren.

Gebruik van de Term

Dit zelfstandig naamwoord wordt bijna altijd in bankcontexten gebruikt om aan te geven dat u meer geld heeft uitgegeven dan er op uw rekening staat. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'in het rood staan'.

insuficiencia

een-soo-fee-syen-syahinsufiˈθjenθja

nounB2General
Gebruik 'insuficiencia' wanneer er een tekort is aan middelen of capaciteit, waardoor iets niet voltooid kan worden of niet naar behoren werkt.
Een leeg glas dat op een tafel staat met slechts een druppel water op de bodem.

Voorbeelden

La insuficiencia de recursos detuvo la construcción.

Het gebrek aan middelen stopte de bouw.

Debemos corregir la insuficiencia de personal en la oficina.

We moeten het personeelstekort op kantoor corrigeren.

El informe destaca una insuficiencia de datos técnicos.

Het rapport belicht een ontoereikendheid van technische gegevens.

Het geslacht bepalen

Woorden die eindigen op '-cia' zijn bijna altijd vrouwelijk in het Spaans. Gebruik 'la' of 'una' bij dit woord.

Meervoud maken

Om over meer dan één soort tekort te praten, voeg je gewoon een 's' toe aan het einde: 'insuficiencias'.

Gebruik in informele gesprekken

Fout:No puedo ir porque tengo una insuficiencia de dinero.

Correctie: No puedo ir porque no tengo suficiente dinero (of 'me falta dinero'). 'Insuficiencia' klinkt erg formeel, zoals in een bankdocument, in plaats van in een gesprek met vrienden.

defecto

de-FEK-tohdeˈfektο

nounB2General
Gebruik 'defecto' voor een fout of mankement, ofwel in een product, systeem of als standaardinstelling.
Een eenvoudige blauw geschilderde houten stoel, die een standaardkeuze vertegenwoordigt.

Voorbeelden

La configuración por defecto es la más segura.

De standaardinstelling is de veiligste.

El programa elige esa opción por defecto.

Het programma kiest die optie standaard.

De uitdrukking 'por defecto'

Deze vaste uitdrukking functioneert als een bijwoord om te beschrijven hoe iets automatisch gebeurt als er geen andere keuze wordt gemaakt.

hoyo

OH-yohˈo.ʝo

nounB2Financial
Gebruik 'hoyo' als een meer informele term voor een diep financieel tekort, vergelijkbaar met 'agujero'.
Een kleine, lege, omgekeerde portemonnee met één muntstuk dat wegrolt, wat een gebrek aan geld symboliseert.

Voorbeelden

La empresa está en un hoyo financiero muy profundo.

Het bedrijf zit in een heel diep financieel gat (tekort).

Intentamos salir del hoyo después de la crisis.

We probeerden uit de puinhoop/het gat te komen na de crisis.

Figuurlijk Gebruik

Deze betekenis gebruikt 'hoyo' metaforisch, waarbij een slechte situatie, vooral met betrekking tot geld, wordt vergeleken met fysiek vastzitten in een diepe kuil. Dit is een veelvoorkomende figuurlijke uitdrukking in het Spaans.

sequía

seh-KEE-ahseˈki.a

nounC1General
Gebruik 'sequía' specifiek voor een periode van droogte, zowel letterlijk (gebrek aan water) als figuurlijk (bv. een periode zonder doelpunten).
Een verdrietige visser die op een houten steiger zit naast een lege emmer zonder vissen in zicht.

Voorbeelden

El delantero rompió su sequía de goles ayer.

De aanvaller doorbrak gisteren zijn droge periode qua doelpunten.

La empresa atraviesa una sequía de ideas innovadoras.

Het bedrijf maakt een droge periode van innovatieve ideeën door.

Llevo una sequía de victorias en este juego.

Ik zit in een verliesreeks (een droogte aan overwinningen) in dit spel.

Gebruik 'de' voor context

Wanneer we de figuurlijke betekenis gebruiken, volgen we deze bijna altijd met 'de' en het ding dat ontbreekt (bijv. 'sequía de victorias', 'sequía de ideas').

Financieel vs. Algemeen Tekort

De grootste verwarring ontstaat vaak tussen de financiële termen zoals 'déficit', 'agujero' en 'descubierto', en de algemenere termen zoals 'falta' of 'escasez'. Denk bij 'tekort' aan een gat in de begroting ('agujero', 'déficit') of rood staan ('descubierto'), en bij een algemeen gebrek aan iets anders aan 'falta' of 'escasez'.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.