descubierto
“descubierto” betekent “onbedekt” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
onbedekt, blootgesteld
Ook: kaal
📝 In Actie
Dejó la cabeza descubierta bajo el sol fuerte y se quemó.
A2Hij liet zijn hoofd onbedekt onder de felle zon en verbrandde.
Las ruinas históricas quedaron descubiertas tras la excavación.
B1De historische ruïnes lagen bloot na de opgraving.
roodstand
Ook: tekort
📝 In Actie
El banco me avisó que tengo un descubierto de 50 euros.
B2De bank bracht mij op de hoogte dat ik een roodstand van 50 euro heb.
Tener un descubierto puede generar altos intereses.
C1Een roodstand hebben kan hoge rente genereren.
ontdekt
Ook: onthuld
📝 In Actie
Hemos descubierto un nuevo restaurante en el centro.
A1Wij hebben een nieuw restaurant in het centrum ontdekt.
El misterio fue descubierto por la policía.
B1Het mysterie werd door de politie ontdekt.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "descubierto" in het Spaans:
blootgesteld→kaal→onbedekt→ontdekt→onthuld→roodstand→tekort→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: descubierto
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'descubierto' in zijn zelfstandige naamwoordvorm?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse werkwoord *discooperire*, wat 'ontdekken' of 'het deksel eraf halen' betekent. Het is gevormd door het voorvoegsel *dis-* (dat een actie omkeert) te combineren met *cooperire* (wat 'bedekken' betekent).
Eerste vermelding: Medieval Spanish
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom is 'descubierto' onregelmatig?
'Descubierto' is onregelmatig omdat het niet het standaardpatroon volgt van het toevoegen van '-ido' aan de werkwoordstam (wat 'descubrido' zou zijn). Het is een van de weinige onregelmatige voltooide deelwoorden (zoals 'roto', 'vuelto', 'escrito') die u uit het hoofd moet leren.
Wat is het verschil tussen 'descubierto' (bijvoeglijk naamwoord) en 'descubrimiento' (zelfstandig naamwoord)?
'Descubierto' (bijvoeglijk naamwoord) betekent 'onbedekt' of 'blootgesteld'. 'Descubrimiento' (zelfstandig naamwoord) betekent 'een ontdekking' of 'de handeling van het vinden van iets' (bijv. de ontdekking van penicilline).


