falta
fahl-tah
/ˈfalta/
Als zelfstandig naamwoord betekent falta 'gebrek' of 'tekort'. Deze afbeelding toont het gebrek aan voedsel in de mand.
falta(Zelfstandig naamwoord)
gebrek
?afwezigheid van iets
,tekort
?niet genoeg hebben
fout
?an error or fault
,afwezigheid
?not being present, e.g., from class
,overtreding
?in sports
📝 In Actie
La falta de lluvia es un problema para los agricultores.
B1Het gebrek aan regen is een probleem voor de boeren.
Tengo una falta en la clase de historia de hoy.
A2Ik heb een afwezigheid bij de geschiedenisles van vandaag.
Cometer una falta en el examen te puede costar caro.
B1Een fout maken op het examen kan je duur komen te staan.
El árbitro pitó una falta cerca del área.
B2De scheidsrechter floot een overtreding in de buurt van het strafschopgebied.
💡 Grammaticapunten
Het uitdrukken van 'Gebrek aan...'
Om te zeggen 'een gebrek aan iets', gebruik je bijna altijd de structuur 'la falta de' gevolgd door hetgeen dat je tekortkomt. Bijvoorbeeld, 'la falta de dinero' (het gebrek aan geld).
❌ Veelgemaakte Fouten
Het vergeten van 'de'
Fout: “Tengo falta tiempo.”
Correctie: Tengo falta de tiempo. Vergeet niet 'de' toe te voegen om 'falta' te verbinden met hetgeen dat ontbreekt.
⭐ Gebruikstips
De supernuttige uitdrukking 'hacer falta'
De uitdrukking 'hace falta' betekent 'het is nodig' of 'is vereist'. Het is ongelooflijk gebruikelijk. 'Hace falta más pan' betekent 'We hebben meer brood nodig' (letterlijk: 'Meer brood veroorzaakt een gebrek').

Het werkwoord faltar (hier vervoegd als falta) betekent 'ontbreken' of 'mankeren', net als een stuk dat mist in een puzzel.
falta(Werkwoord)
ontbreken
?wanneer iets ontbreekt aan een geheel
,mankeren
?wanneer iets er niet is
afwezig zijn
?to not attend something, like a class
,overblijven
?how much time/distance is left
,respectloos zijn
?in the phrase 'faltar al respeto'
📝 In Actie
A la sopa le falta sal.
A2De soep mist zout. (Er moet zout bij.)
Falta un jugador en nuestro equipo.
A2Ons team mist een speler.
Falta una hora para que empiece la película.
B1Er rest nog één uur totdat de film begint.
Si me falta al respeto otra vez, me iré.
B2Als hij mij nog eens respectloos behandelt, ga ik weg.
💡 Grammaticapunten
Werkt net als 'Gustar'
Vaak is hetgeen dat ontbreekt het onderwerp van de zin. Denk aan 'Falta sal' als 'Zout ontbreekt'. Om aan te geven wie het mist, voeg je een klein woordje toe zoals 'me', 'te', 'le'. 'Me falta sal' betekent 'Zout ontbreekt aan mij' of 'Ik kom zout tekort'.
❌ Veelgemaakte Fouten
Iemand missen versus afwezig zijn
Fout: “Falto a mi familia.”
Correctie: Echo de menos a mi familia. Gebruik 'faltar a' om afwezig te zijn op een plaats (zoals les). Om het gevoel uit te drukken dat je iemand mist van wie je houdt, gebruik je 'echar de menos' of 'extrañar'.
⭐ Gebruikstips
Vragen 'Hoeveel is er nog over?'
Om te vragen hoeveel tijd of afstand er nog rest, is 'faltar' perfect. Je kunt vragen '¿Cuánto falta?' (Hoeveel rest er?) of '¿Cuánto tiempo falta?' (Hoeveel tijd rest er?).
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: falta
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'falta' correct om 'Een fout' te betekenen?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'hace falta' en alleen 'falta'?
Goede vraag! 'Hace falta' betekent dat iets in het algemeen noodzakelijk of nodig is ('Hace falta estudiar' - Het is nodig om te studeren). 'Falta' (van het werkwoord faltar) betekent meestal dat een specifiek ding ontbreekt ('Falta un huevo para la receta' - Er ontbreekt één ei voor het recept). Denk aan 'hace falta' als 'is nodig' en 'falta' als 'ontbreekt'.
Kan ik 'Te falto' zeggen om te betekenen 'Je mist mij'?
Hoewel je het soms hoort, is het veel gebruikelijker en duidelijker om 'Me echas de menos' of 'Me extrañas' te gebruiken om te zeggen 'Je mist mij'. 'Te falto' klinkt meer als 'Jij mist mij (in je groep)' of 'Ik ontbreek aan jou', wat wat ongemakkelijk kan zijn.