falta
“falta” betekent “gebrek” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
gebrek, tekort
Ook: fout, afwezigheid, overtreding
📝 In Actie
La falta de lluvia es un problema para los agricultores.
B1Het gebrek aan regen is een probleem voor de boeren.
Tengo una falta en la clase de historia de hoy.
A2Ik heb een afwezigheid bij de geschiedenisles van vandaag.
Cometer una falta en el examen te puede costar caro.
B1Een fout maken op het examen kan je duur komen te staan.
El árbitro pitó una falta cerca del área.
B2De scheidsrechter floot een overtreding in de buurt van het strafschopgebied.
ontbreken, mankeren
Ook: afwezig zijn, overblijven, respectloos zijn
📝 In Actie
A la sopa le falta sal.
A2De soep mist zout. (Er moet zout bij.)
Falta un jugador en nuestro equipo.
A2Ons team mist een speler.
Falta una hora para que empiece la película.
B1Er rest nog één uur totdat de film begint.
Si me falta al respeto otra vez, me iré.
B2Als hij mij nog eens respectloos behandelt, ga ik weg.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "falta" in het Spaans:
afwezig zijn→afwezigheid→fout→gebrek→mankeren→ontbreken→overblijven→overtreding→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: falta
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'falta' correct om 'Een fout' te betekenen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Vulgair Latijnse '*fallita*', wat 'fout' of 'tekortkoming' betekende. Dit komt van het Latijnse werkwoord 'fallere', wat 'bedriegen, falen of ontbreken' betekent. Je ziet de familieconnectie met Nederlandse woorden zoals 'falen' en 'fout'!
Eerste vermelding: Around the 12th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'hace falta' en alleen 'falta'?
Goede vraag! 'Hace falta' betekent dat iets in het algemeen noodzakelijk of nodig is ('Hace falta estudiar' - Het is nodig om te studeren). 'Falta' (van het werkwoord faltar) betekent meestal dat een specifiek ding ontbreekt ('Falta un huevo para la receta' - Er ontbreekt één ei voor het recept). Denk aan 'hace falta' als 'is nodig' en 'falta' als 'ontbreekt'.
Kan ik 'Te falto' zeggen om te betekenen 'Je mist mij'?
Hoewel je het soms hoort, is het veel gebruikelijker en duidelijker om 'Me echas de menos' of 'Me extrañas' te gebruiken om te zeggen 'Je mist mij'. 'Te falto' klinkt meer als 'Jij mist mij (in je groep)' of 'Ik ontbreek aan jou', wat wat ongemakkelijk kan zijn.

