Hoe zeg je "overtreding" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “overtreding” is “delito” — gebruik 'delito' voor een ernstige schending van de wet die strafbaar is, zoals een misdrijf..
delito
deh-LEE-toh/deˈlito/

Voorbeelden
Cometer un delito grave puede resultar en prisión.
Het plegen van een ernstige misdaad kan leiden tot gevangenisstraf.
El robo es un delito contra la propiedad privada.
Diefstal is een overtreding tegen privé-eigendom.
La policía investiga si hubo un delito de fraude fiscal.
De politie onderzoekt of er sprake was van belastingfraude als misdrijf.
Gebruik van 'Cometer'
Om te praten over het uitvoeren van een misdaad, gebruikt u bijna altijd het werkwoord 'cometer' (plegen): 'Cometió un delito' (Hij pleegde een misdaad). Dit komt overeen met het Nederlandse 'een misdaad plegen'.
Delito versus Schuld
Fout: “Het gebruik van 'culpa' wanneer u 'misdaad' bedoelt.”
Correctie: 'Delito' is de illegale daad zelf, terwijl 'culpa' 'schuld' of 'verantwoordelijkheid' betekent (het gevoel of de toeschrijving van verantwoordelijkheid). Zeg 'Fue un delito' (Het was een misdaad), niet 'Fue una culpa'.
falta
/fahl-tah//ˈfalta/

Voorbeelden
El ciclista cometió una falta al no respetar el semáforo.
De fietser beging een overtreding door het rode licht niet te respecteren.
La falta de lluvia es un problema para los agricultores.
Het gebrek aan regen is een probleem voor de boeren.
Tengo una falta en la clase de historia de hoy.
Ik heb een afwezigheid bij de geschiedenisles van vandaag.
Cometer una falta en el examen te puede costar caro.
Een fout maken op het examen kan je duur komen te staan.
Het uitdrukken van 'Gebrek aan...'
Om te zeggen 'een gebrek aan iets', gebruik je bijna altijd de structuur 'la falta de' gevolgd door hetgeen dat je tekortkomt. Bijvoorbeeld, 'la falta de dinero' (het gebrek aan geld).
Het vergeten van 'de'
Fout: “Tengo falta tiempo.”
Correctie: Tengo falta de tiempo. Vergeet niet 'de' toe te voegen om 'falta' te verbinden met hetgeen dat ontbreekt.
crimen
/KREE-men//ˈkɾimen/

Voorbeelden
La policía está investigando la escena del crimen.
De politie onderzoekt de plaats delict.
El robo a mano armada es un crimen muy grave.
Gewapende overval is een zeer ernstige misdaad.
Fue condenado por un crimen que no cometió.
Hij werd veroordeeld voor een misdaad die hij niet begaan had.
Altijd Mannelijk: 'el crimen'
Hoewel het niet eindigt op -o, is 'crimen' een mannelijk woord. Zeg altijd 'el crimen' of 'un crimen'. Dit komt vaak voor bij veel woorden die eindigen op -en of -men en afkomstig zijn uit oudere talen, zoals 'el examen' (het examen).
'Crimen' versus 'Delito'
Fout: “Gebruik van 'crimen' voor winkeldiefstal. (Usar 'crimen' para un robo de tienda.)”
Correctie: In het Spaans wordt 'crimen' gebruikt voor iets heel serieus, zoals moord. Voor minder ernstige vergrijpen, zoals winkeldiefstal, is het woord 'delito' veel gebruikelijker. Denk aan 'crimen' als 'felony' (zwaar misdrijf) en 'delito' als een algemenere term voor elke 'overtreding'.
pecado
peh-CAH-doh/peˈkaðo/

Voorbeelden
Mentir por costumbre se considera un pecado grave.
Gewoontegetrouw liegen wordt beschouwd als een ernstige zonde.
El sacerdote habló sobre el arrepentimiento de los pecados.
De priester sprak over de boetedoening voor zonden.
Muchas culturas tienen ideas diferentes sobre lo que es un pecado.
Veel culturen hebben verschillende ideeën over wat een zonde is.
Geslacht Herinnering
Hoewel het eindigt op '-o', onthoud dat 'pecado' altijd mannelijk is, dus gebruik 'el pecado' of 'un pecado'.
violación
Voorbeelden
La violación de los derechos humanos es un problema global.
De schending van de mensenrechten is een wereldwijd probleem.
Delito vs. Falta
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



