Inklingo

Hoe zeg je "schending" in het Spaans

Dutch → Spaans

violación

nounC1van een regel, wet of recht
Gebruik 'violación' voor de schending van regels, wetten, afspraken of rechten, zoals mensenrechten of de privacy.

Voorbeelden

La violación de los derechos humanos es un problema global.

De schending van de mensenrechten is een wereldwijd probleem.

abuso

ah-BOO-soh/aˈβuso/

nounC1no context
Gebruik 'abuso' wanneer er sprake is van misbruik, mishandeling of oneigenlijk gebruik, vaak in de context van personen of macht.
Een sprookjesachtige illustratie van een overbelaste, kleine ezel die moeite heeft een kar volgestouwd met dozen te trekken, wat uitbuiting voorstelt.

Voorbeelden

La organización denunció el abuso infantil.

De organisatie meldde kindermisbruik.

El director fue acusado de abuso de autoridad.

De directeur werd beschuldigd van machtsmisbruik (misbruik van autoriteit).

Zelfstandig Naamwoord/Bijvoeglijk Naamwoord Combinaties

Wanneer 'abuso' in een serieuze context wordt gebruikt, wordt het bijna altijd gevolgd door een bijvoeglijk naamwoord of een ander zelfstandig naamwoord (verbonden door 'de') om het type mishandeling te specificeren: 'abuso verbal' (verbaal misbruik), 'abuso físico' (fysiek misbruik).

lesión

nounC1no context
Gebruik 'lesión' specifiek wanneer het gaat om een aantasting van rechten of principes, vaak op een meer abstract of juridisch niveau.

Voorbeelden

Hubo una lesión de sus derechos fundamentales.

Er was een aantasting van hun fundamentele rechten.

ruptura

roop-TOO-rah/rupˈtu.ɾa/

nounB1no context
Gebruik 'ruptura' alleen voor een breuk of einde van een relatie, zoals een liefdesrelatie of een vriendschap.
Een kinderboekillustratie die twee eenvoudige, gestileerde figuren toont die ver uit elkaar staan op een effen achtergrond, wat scheiding symboliseert.

Voorbeelden

Su ruptura después de cinco años fue muy dolorosa.

Hun relatiebreuk na vijf jaar was erg pijnlijk.

La ruptura de las negociaciones sorprendió a todos los países.

De breuk in de onderhandelingen verraste alle landen.

Altijd Vrouwelijk

Aangezien 'ruptura' eindigt op '-a' en een vrouwelijk zelfstandig naamwoord is, moet je er altijd vrouwelijke lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden bij gebruiken (bijv. 'la ruptura', 'una ruptura difícil'). Dit is vergelijkbaar met hoe het in het Nederlands vaak bij abstracte begrippen werkt, hoewel Spaans strikte grammaticaal geslacht heeft.

Verwarring tussen 'violación' en 'abuso'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'violación' met 'abuso'. 'Violación' verwijst bijna altijd naar het overtreden van een regel, wet of recht. 'Abuso' gaat meer over misbruik van macht of personen, of oneigenlijk gebruik van iets.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.