Hoe zeg je "breuk" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “breuk” is “fractura” — gebruik 'fractura' voor een medische breuk in een bot..
fractura
/frak-TOO-rah//fɾakˈtuɾa/

Voorbeelden
El médico confirmó que el niño tiene una fractura en el brazo.
De dokter bevestigde dat de jongen een breuk in zijn arm heeft.
Esta roca tiene una pequeña fractura por el frío.
Deze rots heeft een kleine barst door de kou.
Geslacht van het woord
Dit woord is vrouwelijk ('la fractura'). In het Nederlands is 'de breuk' mannelijk/vrouwelijk (de-woord), maar onthoud dat het Spaanse woord vrouwelijk is.
Fractura vs. Roto
Fout: “Zeggen 'Ik heb een fractuur arm'.”
Correctie: Zeg 'Ik heb een breuk in mijn arm' (Tengo una fractura en el brazo). Je hebt het voorzetsel 'en' (in) nodig om aan te geven waar de breuk zich bevindt, net als in het Nederlands.
ruptura
roop-TOO-rah/rupˈtu.ɾa/

Voorbeelden
El doctor confirmó la ruptura del hueso.
De dokter bevestigde de fractuur van het bot.
Su ruptura después de cinco años fue muy dolorosa.
Hun relatiebreuk na vijf jaar was erg pijnlijk.
La ruptura de las negociaciones sorprendió a todos los países.
De breuk in de onderhandelingen verraste alle landen.
Tuvimos que reparar la ruptura en la tubería de agua.
We moesten de breuk in de waterleiding repareren.
Altijd Vrouwelijk
Aangezien 'ruptura' eindigt op '-a' en een vrouwelijk zelfstandig naamwoord is, moet je er altijd vrouwelijke lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden bij gebruiken (bijv. 'la ruptura', 'una ruptura difícil'). Dit is vergelijkbaar met hoe het in het Nederlands vaak bij abstracte begrippen werkt, hoewel Spaans strikte grammaticaal geslacht heeft.
Gebruik van 'rotura' versus 'ruptura'
Fout: “Het gebruik van 'rotura' voor een relatiebreuk.”
Correctie: 'Rotura' wordt vaak verkozen voor eenvoudige fysieke breuken (zoals een gebroken glas), terwijl 'ruptura' wordt gebruikt voor botbreuken, bandenrupturen en alle figuurlijke breuken (relaties, diplomatie, etc.). Dit is een subtiel verschil dat in het Nederlands minder strikt is.
separación
Voorbeelden
Tras veinte años de matrimonio, firmaron los papeles de separación.
Na twintig jaar huwelijk tekenden zij de scheidingspapieren.
quiebra
/KYEH-brah//ˈkje.βɾa/

Voorbeelden
La quiebra en el muro permitía ver el otro lado.
De barst in de muur liet ons de andere kant zien.
Medische breuk vs. relationele breuk
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


