Hoe zeg je "scheiding" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “scheiding” is “divorcio” — gebruik 'divorcio' als je specifiek de wettelijke ontbinding van een huwelijk bedoelt..
divorcio
/dee-VOR-see-oh//diˈβoɾsjo/

Voorbeelden
El divorcio fue un proceso largo y difícil para ambos.
De echtscheiding was een lang en moeilijk proces voor beiden.
Después de veinte años de matrimonio, decidieron pedir el divorcio.
Na twintig jaar huwelijk besloten ze een echtscheiding aan te vragen.
El abogado se especializa en casos de divorcio sin culpa.
De advocaat is gespecialiseerd in echtscheidingszaken zonder schuldvraag.
Geslacht en Lidwoorden
Aangezien 'divorcio' eindigt op -o, is het een mannelijk zelfstandig naamwoord. Gebruik altijd het mannelijke lidwoord 'el' ervoor: 'el divorcio'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'de' voor de meeste zelfstandige naamwoorden.
Direct Gebruik van het Zelfstandig Naamwoord
Fout: “Estamos divorcio.”
Correctie: Estamos divorciados. (We zijn gescheiden.) Het woord 'divorcio' is het zelfstandig naamwoord (de gebeurtenis/het feit), niet het bijvoeglijk naamwoord (de toestand). Gebruik in plaats daarvan het bijvoeglijk naamwoord 'divorciado'.
separación
Voorbeelden
Tras veinte años de matrimonio, firmaron los papeles de separación.
Na twintig jaar huwelijk tekenden zij de scheidingspapieren.
raya
/RRAH-yah//ˈra.ʝa/

Voorbeelden
Ella siempre lleva la raya en el medio.
Zij draagt haar scheiding altijd in het midden.
Me gusta la raya lateral en tu pelo.
Ik houd van de zijscheiding in jouw haar.
Gebruik geen 'Deel'
Fout: “Het gebruik van 'la parte' voor een haarscheiding.”
Correctie: Gebruik altijd 'la raya' als je naar de lijn in het haar verwijst. 'Parte' betekent 'gedeelte' of 'sectie'.
Verwarring tussen 'divorcio' en 'separación'
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

