Inklingo

Hoe zeg je "barst" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorbarstis grietagebruik dit woord voor een algemene scheur of barst in een oppervlak, zoals een muur of een ruit.

Dutch → Spaans

grieta

GREE-eh-tahˈɡɾjeta

nounB1neutraal
Gebruik dit woord voor een algemene scheur of barst in een oppervlak, zoals een muur of een ruit.
Een close-up illustratie van één lange, gekartelde scheur die door een glad, lichtgrijs steenoppervlak loopt.

Voorbeelden

Hay una grieta pequeña en la pared del salón.

Er zit een kleine scheur in de muur van de woonkamer.

El terremoto causó varias grietas profundas en el asfalto.

De aardbeving veroorzaakte verschillende diepe scheuren in het asfalt.

El agua se filtra por las grietas de las rocas.

Water sijpelt door de spleten in de rotsen.

Basisregels voor Vrouwelijke Zelfstandige Naamwoorden

Omdat dit woord eindigt op 'a', is het vrouwelijk. Gebruik elke keer 'la grieta' of 'una grieta'.

Grootte Beschrijven

Als je wilt zeggen dat een scheur groter wordt, gebruik dan het werkwoord 'abrirse' (zich openen).

Scheur versus Gat

Fout:Usar 'agujero' para una línea en la pared.

Correctie: Gebruik 'grieta' voor lange, smalle lijnen. Gebruik 'agujero' voor ronde gaten of openingen waar materiaal ontbreekt.

rotura

ro-TOO-rahroˈtuɾa

nounB1neutraal
Dit woord wordt gebruikt voor een breuk of scheur die vaak een gevolg is van kracht of druk, zoals bij een gebroken leiding.
Een kleurrijke keramische vaas, gebroken in verschillende grote stukken op een houten vloer.

Voorbeelden

La rotura de la tubería causó una inundación en el sótano.

De pijpbreuk veroorzaakte een overstroming in de kelder.

El deportista tiene una rotura de fibras en la pierna.

De atleet heeft een spierscheur in zijn been.

No podemos vender este plato por la rotura del borde.

We kunnen dit bord niet verkopen vanwege de barst aan de rand.

Altijd Vrouwelijk

Hoewel het eindigt op 'a', is het goed om te onthouden dat 'la rotura' een naamwoord is voor een ding (een zelfstandig naamwoord) en vrouwelijk blijft, ongeacht welk voorwerp gebroken is.

De Schade Beschrijven

Gebruik 'de' na 'rotura' om het voorwerp te benoemen dat gebroken is, zoals 'rotura de cristal' (glasbreuk).

Rotura vs. Ruptura

Fout:La ruptura de la tubería.

Correctie: La rotura de la tubería. Gebruik 'rotura' voor fysieke objecten en 'ruptura' voor relaties of abstracte ideeën.

ruptura

roop-TOO-rahrupˈtu.ɾa

nounA2neutraal
Vergelijkbaar met 'rotura', maar vaak gebruikt in een meer medische of formele context, zoals een botbreuk.
Een hoogwaardige illustratie van een felgekleurde keramische schotel die in twee duidelijke, gescheiden stukken op een houten tafel ligt.

Voorbeelden

El doctor confirmó la ruptura del hueso.

De dokter bevestigde de fractuur van het bot.

Tuvimos que reparar la ruptura en la tubería de agua.

We moesten de breuk in de waterleiding repareren.

Gebruik van 'rotura' versus 'ruptura'

Fout:Het gebruik van 'rotura' voor een relatiebreuk.

Correctie: 'Rotura' wordt vaak verkozen voor eenvoudige fysieke breuken (zoals een gebroken glas), terwijl 'ruptura' wordt gebruikt voor botbreuken, bandenrupturen en alle figuurlijke breuken (relaties, diplomatie, etc.). Dit is een subtiel verschil dat in het Nederlands minder strikt is.

quiebra

KYEH-brahˈkje.βɾa

nounC1neutraal
Dit woord benadrukt een grotere, vaak structurele, scheur of breuk in iets stevigs, waardoor het bijna doormidden is.
Een zichtbare barst die door een glad stenen oppervlak loopt.

Voorbeelden

La quiebra en el muro permitía ver el otro lado.

De barst in de muur liet ons de andere kant zien.

pop

pohppop

nounB1informeel
Gebruik dit woord alleen voor het geluid dat iets maakt bij het barsten of openspringen, zoals een ballon of een fles.
Een felgekleurde rode ballon die dramatisch knapt, met kleine stukjes die wegvliegen, wat een scherp, plotseling geluid illustreert.

Voorbeelden

Hizo un pop cuando abrimos la botella de cava.

Het maakte een plof toen we de fles cava openden.

Escuché el pop de los fuegos artificiales a lo lejos.

Ik hoorde de plof van het vuurwerk in de verte.

Klanknabootsing

'Pop' wordt hier vaak gebruikt als een manier om het geluid zelf op te schrijven (een onomatopee), waardoor het een zeer beschrijvend zelfstandig naamwoord is. In het Nederlands is 'plof' de meest directe equivalent voor dit soort geluid.

Grieta vs. Rotura/Ruptura

De meest voorkomende verwarring is tussen 'grieta' en 'rotura'/'ruptura'. 'Grieta' is een algemene scheur, terwijl 'rotura' en 'ruptura' vaak wijzen op een meer significante breuk, soms met een oorzaak als kracht of druk.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.