quiebra
KYEH-brah
/ˈkje.βɾa/
Quiebra kan verwijzen naar faillissement of financieel falen.
quiebra(Zelfstandig naamwoord)
faillissement
?financieel falen
ondergang
?complete loss of money
,ineenstorting
?business failure
📝 In Actie
La aerolínea se declaró en quiebra después de la crisis.
B2De luchtvaartmaatschappij verklaarde faillissement na de crisis.
Muchos negocios pequeños temen la quiebra.
B1Veel kleine bedrijven vrezen een faillissement.
💡 Grammaticapunten
Gebruik van het voorzetsel 'en'
Om aan te geven dat een bedrijf 'failliet' is, gebruikt het Spaans de uitdrukking 'en quiebra' (in faillissement) in plaats van het als een simpel bijvoeglijk naamwoord te gebruiken, zoals wij 'failliet' gebruiken.
❌ Veelgemaakte Fouten
Quiebra versus Bancarrota
Fout: “Uitsluitend 'bancarrota' gebruiken.”
Correctie: Hoewel 'bancarrota' begrepen wordt, is 'quiebra' de meer standaard juridische en professionele term in de meeste Spaanssprekende landen.
⭐ Gebruikstips
Zakelijke contexten
Gebruik dit woord wanneer u nieuws over de economie leest of praat over de professionele financiële status.

Quiebra wordt gebruikt wanneer iets fysieks breekt.
quiebra(Werkwoord)
breekt
?fysieke objecten of regels
verbrijzelt
?glass or fragile things
,gaat failliet
?financial status
📝 In Actie
Ese cristal se quiebra fácilmente.
A2Dat glas breekt gemakkelijk.
Ella nunca quiebra sus promesas.
B1Zij breekt nooit haar beloften.
💡 Grammaticapunten
De 'e' naar 'ie' wissel
De 'e' in het midden van 'quebrar' verandert in 'ie' telkens wanneer dat deel van het woord wordt benadrukt tijdens het spreken (zoals in 'quiebra' of 'quiebro'). Dit is een typische klinkerwisseling in het Spaans, iets wat in het Nederlands niet voorkomt.
⭐ Gebruikstips
Objecten breken versus gevoelens breken
'Romper' is gebruikelijker voor fysieke zaken, terwijl 'quebrar' vaak iets poëtischer klinkt of verwijst naar harde, breekbare dingen zoals glas of bedrijfsstructuren.

Quiebra beschrijft ook een barst of fysieke scheur in een oppervlak.
quiebra(Zelfstandig naamwoord)
barst
?fysieke scheur in een oppervlak
kloof
?gap in a rock or wall
,breuk
?physical fracture
📝 In Actie
La quiebra en el muro permitía ver el otro lado.
C1De barst in de muur liet ons de andere kant zien.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: quiebra
Vraag 1 van 2
Wat gebeurt er als een bedrijf 'está en quiebra'?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Is 'quiebra' hetzelfde als 'romper'?
'Quiebra' als zelfstandig naamwoord komt van het werkwoord 'quebrar'. Hoewel 'romper' een algemeen woord is voor 'breken', wordt 'quebrar' vaak gebruikt voor breekbare dingen (zoals glas) of abstracte zaken (zoals stilte of wetten).
Verwijst 'quiebra' altijd naar geld?
Niet altijd, maar het is het meest voorkomende gebruik in volwassen gesprekken. Het kan ook een fysieke barst betekenen of deel uitmaken van het werkwoord 'breken'.