Inklingo

romper

rrohm-pehrroˈmpeɾ

breken, verbrijzelen

Ook: kapotslaan
WerkwoordA1regular (except for past participle) er
Een witte keramische bord dat duidelijk gebarsten en in drie grote stukken op een houten vloer ligt.
infinitiveromper
gerundrompiendo
past Participleroto

📝 In Actie

Ten cuidado de no romper el jarrón de mi abuela.

A1

Pas op dat je de vaas van mijn oma niet breekt.

El niño rompió la ventana con la pelota.

A2

De jongen brak het raam met de bal.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • quebrar (breken (vaak voor breekbare dingen))
  • destrozar (vernietigen, kapotmaken)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • romper un platoeen bord breken
  • romper una piernaeen been breken

Idiomen & Uitdrukkingen

  • romper el hielohet ijs breken (een gesprek beginnen)

schenden, breken

Ook: onderbreken, afbreken
WerkwoordB1regular (except for past participle) er
Een klein, vriendelijk personage dat bewust over een dikke, felrode lijn stapt die op een groen terrein is geschilderd, wat het overschrijden van een grens symboliseert.
infinitiveromper
gerundrompiendo
past Participleroto

📝 In Actie

Si rompes el código de conducta, serás sancionado.

B1

Als je het gedragscode schendt, word je gestraft.

Ella rompió el silencio con una pregunta incómoda.

B2

Ze doorbrak de stilte met een ongemakkelijke vraag.

Lamento romper mi promesa, pero es necesario.

B1

Het spijt me dat ik mijn belofte heb gebroken, maar het is noodzakelijk.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • infringir (inbreuk maken op, schenden)
  • quebrantar (breken (een wet/belofte))

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • romper las reglasde regels breken
  • romper la leyde wet breken

uit elkaar gaan, scheuren

Ook: beëindigen
WerkwoordB2pronominal (reflexive) erneutral/informal
Twee helften van een groot, enkel rood hart dat netjes in het midden is gespleten, waarbij de twee helften van elkaar wegdrijven.
infinitiveromperse
gerundrompiéndose
past Participleroto

📝 In Actie

María y Luis se rompieron después de tres años.

B2

María en Luis zijn na drie jaar uit elkaar gegaan.

Ella rompió la carta en pedazos antes de tirarla.

A2

Ze scheurde de brief in stukken voordat ze hem weggooide.

Cuando te caes, te puedes romper la muñeca.

B1

Wanneer je valt, kun je je pols breken.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • romper a llorarin tranen uitbarsten (plotseling beginnen)
  • romperse el corazónhet hart breken

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedrompe
yorompo
rompes
ellos/ellas/ustedesrompen
nosotrosrompemos
vosotrosrompéis

imperfect

él/ella/ustedrompía
yorompía
rompías
ellos/ellas/ustedesrompían
nosotrosrompíamos
vosotrosrompíais

preterite

él/ella/ustedrompió
yorompí
rompiste
ellos/ellas/ustedesrompieron
nosotrosrompimos
vosotrosrompisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedrompa
yorompa
rompas
ellos/ellas/ustedesrompan
nosotrosrompamos
vosotrosrompáis

imperfect

él/ella/ustedrompiera
yorompiera
rompieras
ellos/ellas/ustedesrompieran
nosotrosrompiéramos
vosotrosrompierais

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: romper

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt het onregelmatige voltooid deelwoord van 'romper' correct?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het vulgair Latijnse *rumpere*, wat 'breken of barsten' betekende. Het deelde wortels met het klassieke Latijnse *rumpere* met dezelfde betekenis, waarbij de nadruk lag op een plotselinge, krachtige scheiding.

Eerste vermelding: Around the 10th century in early Iberian texts.

Cognaten (Verwante woorden)

Italian: rompereFrench: rompre

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wordt 'romper' gebruikt voor het verbreken van relaties?

Ja, maar meestal in de reflexieve vorm, 'romperse' (bv. 'Se rompieron' - Ze zijn uit elkaar gegaan). Het is een zeer gebruikelijke manier om te praten over het einde van een romantische relatie of zelfs een hechte vriendschap.

Wat is het verschil tussen 'romper' en 'quebrar'?

'Romper' is de meest algemene term voor breken of verbrijzelen. 'Quebrar' impliceert vaak het breken van iets hards en breekbaars, zoals een bot of een tak, en is ook zeer gebruikelijk in figuurlijke zin (zoals 'quebrar una empresa' - een bedrijf failliet laten gaan).