Inklingo

Hoe zeg je "onderbreken" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord vooronderbrekenis interrumpirgebruik dit woord als je iemand wilt onderbreken die aan het praten is, of als een activiteit plotseling stopt.

interrumpir🔊A2

Gebruik dit woord als je iemand wilt onderbreken die aan het praten is, of als een activiteit plotseling stopt.

Meer leren →
cortar🔊B1

Gebruik dit woord als een gesprek, signaal of dienst wordt beëindigd, vaak door externe factoren zoals niet betalen.

Meer leren →
detener🔊A2

Gebruik dit woord als het gaat om het fysiek stoppen van beweging of activiteit, zoals verkeer of een proces.

Meer leren →
romper🔊B1

Gebruik dit woord wanneer je de integriteit van iets verbreekt, zoals een regel, een geheim of een stilte.

Meer leren →
cortando🔊B1

Dit gerundium gebruik je als een signaal of verbinding wegvalt of slecht wordt, waardoor de communicatie hapert.

Meer leren →
rompiendo🔊B1

Dit gerundium gebruik je als er actief iets wordt verbroken, zoals een stilte of een contract.

Meer leren →
Dutch → Spaans

interrumpir

een-teh-rroohm-peerinteˈrrumpiɾ

verbA2general
Gebruik dit woord als je iemand wilt onderbreken die aan het praten is, of als een activiteit plotseling stopt.
Een klein kind vertelt enthousiast een verhaal, maar een volwassene steekt zachtjes een hand op om de spraak van het kind te stoppen, wat een onderbreking symboliseert.

Voorbeelden

Por favor, no me interrumpas cuando estoy dando instrucciones.

Alsjeblieft, onderbreek me niet als ik instructies geef.

Ella siempre interrumpe las reuniones con chistes.

Zij onderbreekt de vergaderingen altijd met grappen.

¿Puedo interrumpir un momento? Tengo una pregunta urgente.

Mag ik even onderbreken? Ik heb een dringende vraag.

La caída del sistema interrumpió la transmisión de datos.

De systeemcrash stopte de gegevensoverdracht.

Gebruik van het Lijdend Voorwerp

Je kunt dit werkwoord reflexief gebruiken, 'interrumpirse', wat 'jezelf onderbreken' of 'plotseling stoppen met praten' betekent. Bijvoorbeeld: 'Me interrumpí para toser' (Ik onderbrak mezelf om te hoesten).

Lijdende Vorm

Deze betekenis wordt vaak gebruikt in de lijdende vorm, vooral bij technische problemen: 'La electricidad fue interrumpida' (De elektriciteit werd onderbroken/afgesloten).

Gebruik van 'para' in plaats van het persoonlijk voornaamwoord

Fout:Interrumpí para él.

Correctie: Le interrumpí. ('Le' is het indirect voornaamwoord voor 'hem' of 'haar' en is de juiste manier om aan te geven wie de onderbreking onderging, vergelijkbaar met het Nederlandse 'ik onderbrak hém'.)

cortar

kor-tarkoɾˈtaɾ

verbB1general
Gebruik dit woord als een gesprek, signaal of dienst wordt beëindigd, vaak door externe factoren zoals niet betalen.
Een hand die een zilveren waterkraan dichtdraait.

Voorbeelden

Si no pagas la factura, te cortan el teléfono.

Als je de rekening niet betaalt, zetten ze je telefoon af.

El presentador cortó la entrevista porque no había tiempo.

De presentator onderbrak het interview omdat er geen tijd meer was.

La lluvia fuerte cortó la señal de televisión.

De zware regenval onderbrak het tv-signaal.

Passieve constructie

Deze betekenis komt vaak voor in de lijdende vorm, waarbij een storing wordt beschreven: 'La luz fue cortada' (Het licht werd afgesloten), of gebruikelijker, 'Se cortó la luz' (De stroom viel uit).

detener

deh-teh-NEHRde.teˈneɾ

verbA2general
Gebruik dit woord als het gaat om het fysiek stoppen van beweging of activiteit, zoals verkeer of een proces.
Een felrode cartoon trein staat stil vlak voor een dikke rood-wit gestreepte spoorboom, wat verdere beweging verhindert.

Voorbeelden

El guardia detuvo el tráfico para que cruzáramos.

De bewaker stopte het verkeer zodat wij konden oversteken.

Detuvimos la producción por falta de material.

We hebben de productie stilgelegd wegens materiaalgebrek.

Este muro detiene el viento frío.

Deze muur houdt de koude wind tegen.

De 'Yo'-vorm Truc

De 'yo'-vorm in de tegenwoordige tijd is onregelmatig: 'detengo'. Dit komt doordat het het patroon van het werkwoord 'tener' (hebben) volgt.

Stam van de Preteritum

Fout:Het gebruik van 'detenió' in plaats van 'detuvo' in de onvoltooid verleden tijd (preteritum).

Correctie: De onvoltooid verleden tijd gebruikt de onregelmatige stam 'detuv-': 'detuve', 'detuviste', 'detuvo', enzovoort.

romper

rrohm-pehrroˈmpeɾ

verbB1general
Gebruik dit woord wanneer je de integriteit van iets verbreekt, zoals een regel, een geheim of een stilte.
Een klein, vriendelijk personage dat bewust over een dikke, felrode lijn stapt die op een groen terrein is geschilderd, wat het overschrijden van een grens symboliseert.

Voorbeelden

Si rompes el código de conducta, serás sancionado.

Als je het gedragscode schendt, word je gestraft.

Ella rompió el silencio con una pregunta incómoda.

Ze doorbrak de stilte met een ongemakkelijke vraag.

Lamento romper mi promesa, pero es necesario.

Het spijt me dat ik mijn belofte heb gebroken, maar het is noodzakelijk.

Transitief Gebruik

In deze context vereist 'romper' een lijdend voorwerp – je moet iets breken (een regel, een belofte, stilte).

cortando

kor-TAHN-dohkoɾˈtando

verbB1general
Dit gerundium gebruik je als een signaal of verbinding wegvalt of slecht wordt, waardoor de communicatie hapert.
Een smartphone met een gekartelde, gebroken lijn over het scherm die een mislukt signaal voorstelt.

Voorbeelden

Te oigo mal, se está cortando la comunicación.

Ik kan je niet goed verstaan, de verbinding valt weg.

rompiendo

rrom-pyén-doromˈpjendo

verbB1general
Dit gerundium gebruik je als er actief iets wordt verbroken, zoals een stilte of een contract.
Een klein personage dat opzettelijk over een laag, zichtbaar houten hek stapt dat een grenslijn markeert, wat de schending van een regel symboliseert.

Voorbeelden

Están rompiendo el silencio con su música alta.

Ze doorbreken de stilte met hun luide muziek.

Ella está rompiendo con todas las tradiciones familiares.

Zij breekt met alle familietradities.

Interrumpir vs. Cortar

Veel beginners verwarren 'interrumpir' (iemand of iets dat bezig is stoppen) met 'cortar' (een verbinding, dienst of gesprek beëindigen). Denk aan 'interrumpir' als een tijdelijke onderbreking en 'cortar' als een definitieve stop.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.