Hoe zeg je "scheuren" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “scheuren” is “romper” — gebruik 'romper' als het gaat om het fysiek verscheuren of kapotmaken van iets, zoals papier of stof, of om het verbreken van een relatie..
romper
/rrohm-pehr//roˈmpeɾ/

Voorbeelden
Ten cuidado, vas a romper el papel.
Pas op, je gaat het papier verscheuren.
María y Luis se rompieron después de tres años.
María en Luis zijn na drie jaar uit elkaar gegaan.
Ella rompió la carta en pedazos antes de tirarla.
Ze scheurde de brief in stukken voordat ze hem weggooide.
Cuando te caes, te puedes romper la muñeca.
Wanneer je valt, kun je je pols breken.
Uit elkaar gaan (Reflexief)
Om te praten over het beëindigen van een relatie, gebruik je de reflexieve vorm 'romperse' ('se rompieron'). Dit geeft aan dat de actie wederzijds is of intern aan de relatie.
Verwarring tussen 'Romper' en 'Arruinar'
Fout: “Rompí mi día libre.”
Correctie: Arruiné mi día libre. ('Romper' is voor fysieke zaken of abstracte wetten/relaties; gebruik 'arruinar' voor het verpesten van plannen of ervaringen.)
rompiendo
/rrom-pyén-do//romˈpjendo/

Voorbeelden
¡Deja de hacer eso, estás rompiendo mi camisa!
Stop daarmee, je verscheurt mijn overhemd!
Ten cuidado, ¡estás rompiendo el plato!
Pas op, je breekt de schotel!
El viento fuerte está rompiendo las ramas de los árboles.
De sterke wind breekt de takken van de bomen.
Gebruik van het Gerundium
De vorm 'rompiendo' wordt gebruikt met het werkwoord 'estar' (zijn) om aan te geven dat de actie van breken op dit moment plaatsvindt, net als in 'está rompiendo' (hij/zij is aan het breken).
Het Onregelmatige Voltooid Deelwoord
Hoewel 'rompiendo' regelmatig is, is het voltooid deelwoord onregelmatig: 'roto', niet 'rompido'. Je moet deze speciale vorm uit je hoofd leren.
Verwarring tussen 'romper' en 'quebrar'
Fout: “Het gebruik van 'quebrando' als je regels of een relatie wilt verbreken.”
Correctie: Gebruik 'rompiendo' voor regels en relaties. 'Quebrar' wordt meestal gereserveerd voor botten, financiën of iets breekbaars.
rotos
/RO-tohs//ˈrotos/

Voorbeelden
Tuve que coser los rotos de mis pantalones.
Ik moest de scheuren in mijn broek naaien.
Mi abuela cosió los rotos de mis calcetines.
Mijn oma naaide de scheuren in mijn sokken.
Werkwoord of zelfstandig naamwoord?
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


