Inklingo

rasgar

ras-GAR/rasˈɣaɾ/

rasgar betekent scheuren in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

scheuren

Ook: rafelen, inscheuren
WerkwoordB1spelling change ar
Een paar handen die een stuk wit papier uit elkaar trekken, waardoor er een gekartelde scheur in het midden ontstaat.
gerundrasgando
past Participlerasgado
infinitiverasgar

📝 In Actie

Ella rasgó la carta en mil pedazos sin leerla.

B1

Ze scheurde de brief in duizend stukjes zonder hem te lezen.

Ten cuidado con ese clavo o vas a rasgar tu camisa.

A2

Pas op met die spijker, anders scheur je je shirt.

El gato rasgó las cortinas con sus garras.

B1

De kat scheurde het gordijn met zijn klauwen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • desgarrar (krachtig scheuren/rafelen)
  • romper (breken of scheuren (algemeen))

Antoniemen

  • remendar (repareren/verstellen)
  • unir (samenvoegen)

Veelvoorkomende Collocaties

  • rasgar la pielde huid scheuren
  • rasgar el papelhet papier scheuren

aanslaan

Ook: tokkelen
WerkwoordB2spelling change ar
Een hand die met een strummende beweging over de snaren van een akoestische gitaar veegt.
gerundrasgando
past Participlerasgado
infinitiverasgar

📝 In Actie

El músico empezó a rasgar las cuerdas de su guitarra.

B2

De muzikant begon de snaren van zijn gitaar aan te slaan.

Me encanta cómo rasgas el violín.

C1

Ik hou ervan hoe jij de viool bespeelt.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • rasguear (aanslaan (gebruikelijker voor techniek))
  • tañer (een instrument bespelen/tokkelen)

Veelvoorkomende Collocaties

  • rasgar la guitarrade gitaar aanslaan
  • rasgar las cuerdasde snaren tokkelen/aanslaan

Idiomen & Uitdrukkingen

  • rasgar el airede lucht doorboren (met een geluid)

🔄 Vervoegingen

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesrasgaran
yorasgara
rasgaras
vosotrosrasgarais
nosotrosrasgáramos
él/ella/ustedrasgara

present

ellos/ellas/ustedesrasguen
yorasgue
rasgues
vosotrosrasguéis
nosotrosrasguemos
él/ella/ustedrasgue

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesrasgaron
yorasgué
rasgaste
vosotrosrasgasteis
nosotrosrasgamos
él/ella/ustedrasgó

imperfect

ellos/ellas/ustedesrasgaban
yorasgaba
rasgabas
vosotrosrasgabais
nosotrosrasgábamos
él/ella/ustedrasgaba

present

ellos/ellas/ustedesrasgan
yorasgo
rasgas
vosotrosrasgáis
nosotrosrasgamos
él/ella/ustedrasga

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "rasgar" in het Spaans:

aanslaaninscheurenrafelenscheurentokkelen

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: rasgar

Vraag 1 van 3

Welke vorm van 'rasgar' is correct in de verleden tijd (yo)?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
rasgado(gescheurd / amandelvormig (ogen))Bijvoeglijk naamwoord
rasgón(een grote scheur of ruk)Zelfstandig naamwoord
rasgadura(de handeling van het scheuren)Zelfstandig naamwoord
rasgueo(het aanslaan van een gitaar)Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Van het Latijnse woord 'resecare', wat 'terugsnijden' of 'trimmen' betekende. In de loop van de tijd evolueerde het van het idee van snijden naar het idee van scheuren of door een oppervlak heen rukken.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

English: resectPortuguese: rasgar

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is 'rasgar' hetzelfde als 'romper'?

'Romper' is een algemeen woord voor 'breken' van alles. 'Rasgar' is specifieker en betekent meestal papier, stof of huid scheuren.

Hoe beschrijf je amandelvormige ogen met dit woord?

Je gebruikt de gerelateerde adjectiefvorm 'rasgados'. Bijvoorbeeld: 'Tiene los ojos rasgados' betekent 'Hij/zij heeft amandelvormige ogen'.

Is 'rasgar' een veelgebruikt woord?

Ja, het is het standaardwoord voor het scheuren van iets. Als je je broek scheurt aan een hek, zeg je 'rasgué mis pantalones'.