Inklingo

Hoe zeg je "afbreken" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorafbrekenis interrumpirgebruik 'interrumpir' als je het doorbreken of stoppen van een actie, gesprek of proces bedoelt, zonder noodzakelijk permanente schade.

interrumpir🔊A2

Gebruik 'interrumpir' als je het doorbreken of stoppen van een actie, gesprek of proces bedoelt, zonder noodzakelijk permanente schade.

Meer leren →
romper🔊B1

Gebruik 'romper' wanneer je bedoelt dat iets niet nageleefd wordt, zoals een regel, contract of afspraak, met mogelijke consequenties.

Meer leren →
demoler🔊B1

Gebruik 'demoler' specifiek om het neerhalen of slopen van een gebouw of constructie aan te duiden.

Meer leren →
degradar🔊B1

Gebruik 'degradar' om natuurlijke of chemische afbraak van materialen aan te geven, zoals plastic of voedsel dat bederft.

Meer leren →
abortar🔊B1

Gebruik 'abortar' om het vroegtijdig stoppen van een proces, missie of project aan te duiden, vaak vanwege problemen.

Meer leren →
descomponer🔊B2

Gebruik 'descomponer' wanneer organisch materiaal zoals voedsel rot of uiteenvalt door bederf.

Meer leren →
comer🔊B2

Gebruik 'comer' in de betekenis van 'aantasten' of 'verteren' wanneer iets langzaam materiaal afbreekt, zoals roest op metaal.

Meer leren →
digerir🔊A2

Gebruik 'digerir' uitsluitend voor het verwerken van voedsel in het lichaam.

Meer leren →
Dutch → Spaans

interrumpir

een-teh-rroohm-peerinteˈrrumpiɾ

verbA2neutraal
Gebruik 'interrumpir' als je het doorbreken of stoppen van een actie, gesprek of proces bedoelt, zonder noodzakelijk permanente schade.
Een klein kind vertelt enthousiast een verhaal, maar een volwassene steekt zachtjes een hand op om de spraak van het kind te stoppen, wat een onderbreking symboliseert.

Voorbeelden

Por favor, no me interrumpas cuando estoy dando instrucciones.

Alsjeblieft, onderbreek me niet als ik instructies geef.

Ella siempre interrumpe las reuniones con chistes.

Zij onderbreekt de vergaderingen altijd met grappen.

¿Puedo interrumpir un momento? Tengo una pregunta urgente.

Mag ik even onderbreken? Ik heb een dringende vraag.

La caída del sistema interrumpió la transmisión de datos.

De systeemcrash stopte de gegevensoverdracht.

Gebruik van het Lijdend Voorwerp

Je kunt dit werkwoord reflexief gebruiken, 'interrumpirse', wat 'jezelf onderbreken' of 'plotseling stoppen met praten' betekent. Bijvoorbeeld: 'Me interrumpí para toser' (Ik onderbrak mezelf om te hoesten).

Lijdende Vorm

Deze betekenis wordt vaak gebruikt in de lijdende vorm, vooral bij technische problemen: 'La electricidad fue interrumpida' (De elektriciteit werd onderbroken/afgesloten).

Gebruik van 'para' in plaats van het persoonlijk voornaamwoord

Fout:Interrumpí para él.

Correctie: Le interrumpí. ('Le' is het indirect voornaamwoord voor 'hem' of 'haar' en is de juiste manier om aan te geven wie de onderbreking onderging, vergelijkbaar met het Nederlandse 'ik onderbrak hém'.)

romper

rrohm-pehrroˈmpeɾ

verbB1neutraal
Gebruik 'romper' wanneer je bedoelt dat iets niet nageleefd wordt, zoals een regel, contract of afspraak, met mogelijke consequenties.
Een klein, vriendelijk personage dat bewust over een dikke, felrode lijn stapt die op een groen terrein is geschilderd, wat het overschrijden van een grens symboliseert.

Voorbeelden

Si rompes el código de conducta, serás sancionado.

Als je het gedragscode schendt, word je gestraft.

Ella rompió el silencio con una pregunta incómoda.

Ze doorbrak de stilte met een ongemakkelijke vraag.

Lamento romper mi promesa, pero es necesario.

Het spijt me dat ik mijn belofte heb gebroken, maar het is noodzakelijk.

Transitief Gebruik

In deze context vereist 'romper' een lijdend voorwerp – je moet iets breken (een regel, een belofte, stilte).

demoler

deh-moh-LEHRdemoˈleɾ

verbB1neutraal
Gebruik 'demoler' specifiek om het neerhalen of slopen van een gebouw of constructie aan te duiden.
Een zware metalen sloopkogel die tegen een rode bakstenen muur slaat en deze uit elkaar breekt.

Voorbeelden

Van a demoler el viejo cine para construir un centro comercial.

Ze gaan de oude bioscoop slopen om er een winkelcentrum te bouwen.

El ayuntamiento decidió demoler el edificio porque era peligroso.

De gemeenteraad besloot het gebouw af te breken omdat het gevaarlijk was.

Las máquinas empezaron a demoler los muros exteriores esta mañana.

De machines begonnen vanmorgen met het neerhalen van de buitenmuren.

Sus argumentos lograron demoler la defensa del abogado.

Zijn argumenten slaagden erin de verdediging van de advocaat te ontmantelen.

De Klinkerwisseling

Dit werkwoord behoort tot de 'o naar ue'-familie. Wanneer de klemtoon op de stam van het woord valt, verandert de 'o' in 'ue'. In plaats van 'yo demolo' zeg je dus 'yo demuelo'.

Het 'Laars'-patroon

De stamverandering vindt alleen plaats in de 'laars'-vormen van de tegenwoordige tijd: yo, tú, él/ella, en ellos/ellas. Voor nosotros en vosotros verandert het NIET.

Abstract Gebruik

Ook al klinkt het als bouwwerk, je kunt het voor ideeën gebruiken. Het impliceert een zeer grondige, onweerlegbare vernietiging van een theorie of bewering.

De stamverandering vergeten

Fout:Yo demolo el muro.

Correctie: Yo demuelo el muro. Vergeet niet dat de 'o' verandert in 'ue' als je 'ik', 'jij' of 'zij' zegt.

degradar

deh-grah-dahrdeɣɾaˈðaɾ

verbB1neutraal
Gebruik 'degradar' om natuurlijke of chemische afbraak van materialen aan te geven, zoals plastic of voedsel dat bederft.
Een oude, roestige metalen gieter in hoog gras, met tekenen van verval.

Voorbeelden

El plástico tarda siglos en degradarse.

Plastic breekt eeuwenlang af.

La luz solar puede degradar los colores de la alfombra.

Zonlicht kan de kleuren van het tapijt aantasten.

Debemos evitar acciones que degraden el medio ambiente.

We moeten acties vermijden die het milieu aantasten.

Gebruik van 'se' voor automatische acties

Wanneer een stof vanzelf afbreekt, voeg 'se' toe aan het werkwoord (degradarse). Bijvoorbeeld: 'El papel se degrada' (Papier breekt af).

Het ontbreken van 'se'

Fout:El plástico degrada en el mar.

Correctie: El plástico se degrada en el mar.

abortar

ah-bor-TARaβoɾˈtaɾ

verbB1neutraal
Gebruik 'abortar' om het vroegtijdig stoppen van een proces, missie of project aan te duiden, vaak vanwege problemen.
Een grote rode knop die door een vinger wordt ingedrukt om een lanceerproces te stoppen.

Voorbeelden

El capitán tuvo que abortar el despegue en el último segundo.

De piloot moest de landing op het laatste moment afbreken.

Tuvimos que abortar el plan porque empezó a llover.

We moesten het plan afgelasten omdat het begon te regenen.

El sistema abortó la instalación automáticamente por un error.

Het systeem heeft de installatie automatisch afgebroken vanwege een fout.

Gebruik van 'lo' met abortar

In het Spaans moet je, als je 'het' (een plan of missie) afbreekt, het woord 'lo' of 'la' vóór het werkwoord plaatsen, zoals 'Lo abortaron' (Ze hebben het afgebroken).

Het is volkomen regelmatig

In tegenstelling tot veel gangbare Spaanse werkwoorden, volgt dit werkwoord exact het standaard -ar patroon. Je hoeft je geen zorgen te maken over verborgen spellingwijzigingen.

Verkeerd gebruik van 'cancelar'

Fout:Het gebruik van 'cancelar' voor een raketlancering die al in de aftelprocedure zit.

Correctie: Gebruik 'abortar' wanneer een proces al in gang is gezet en plotseling moet worden gestopt.

descomponer

des-kom-po-nerdeskompoˈneɾ

verbB2neutraal
Gebruik 'descomponer' wanneer organisch materiaal zoals voedsel rot of uiteenvalt door bederf.
Een appelklokhuis op de grond dat bruin is geworden en begint te verschrompelen.

Voorbeelden

La fruta se descompone rápido con el calor.

Het fruit rot snel in de hitte.

Debemos descomponer este problema en pasos más sencillos.

We moeten dit probleem opdelen in eenvoudigere stappen.

Wetenschappelijke Context

Wanneer dit woord in een laboratorium of een wiskundeles wordt gebruikt, is het niet negatief; het betekent gewoon iets complex opsplitsen en naar de onderdelen kijken.

comer

koh-mehrkoˈmeɾ

verbB2neutraal
Gebruik 'comer' in de betekenis van 'aantasten' of 'verteren' wanneer iets langzaam materiaal afbreekt, zoals roest op metaal.
Een eenvoudige metalen paal met agressieve oranje roest die actief het oppervlak oplost en gaten veroorzaakt, wat corrosie illustreert.

Voorbeelden

El óxido se está comiendo la valla metálica.

De roest vreet het metalen hek aan.

El ácido comió la superficie de la mesa.

Het zuur vreet het oppervlak van de tafel aan.

digerir

dee-heh-reerdixeˈɾiɾ

verbA2neutraal
Gebruik 'digerir' uitsluitend voor het verwerken van voedsel in het lichaam.
Een kleurrijke illustratie van een vriendelijke groene appel in een maagvorm, die zacht gloeit terwijl hij wordt afgebroken.

Voorbeelden

Como despacio para digerir bien la comida.

Ik eet langzaam om het eten goed te verteren.

Las manzanas son muy fáciles de digerir.

Appels zijn heel gemakkelijk te verteren.

Mi cuerpo no puede digerir bien la leche.

Mijn lichaam kan melk niet goed verteren.

De 'E' naar 'IE' en 'I' Wisseling

Dit werkwoord is een beetje een kameleon. In de tegenwoordige tijd wordt de 'e' een 'ie' (digiero), maar in de verleden tijd of de '-ing' vorm kan het krimpen tot slechts een 'i' (digirió, digiriendo).

Gerundium Verandering

Als je 'verteren' wilt zeggen, verandert de 'e' in het midden altijd in een 'i': digiriendo.

De 'i' in de verleden tijd vergeten

Fout:Él digerió la comida.

Correctie: Él digirió la comida. (Als je het over 'hij' of 'zij' in de verleden tijd hebt, moet die middelste 'e' veranderen in 'i'.)

Verwarring tussen 'demoler' en 'degradar'

Veel beginners maken de fout om 'demoler' te gebruiken voor het afbreken van materialen zoals plastic. Vergeet niet dat 'demoler' specifiek gaat over het slopen van gebouwen, terwijl 'degradar' het natuurlijke verval van materialen beschrijft.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.