degradar
“degradar” betekent “in rang verlagen” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
in rang verlagen
Ook: van rang ontdoen
📝 In Actie
El oficial fue degradado tras el escándalo.
B2De officier werd gedegradeerd na het schandaal.
No pueden degradarte sin una razón válida.
B2Ze kunnen je niet degraderen zonder geldige reden.
Fue una humillación verlo degradar frente a su tropa.
C1Het was een vernedering om te zien hoe hij voor zijn troepen van zijn rang werd ontheven.
afbreken
Ook: vervallen
📝 In Actie
El plástico tarda siglos en degradarse.
B1Plastic breekt eeuwenlang af.
La luz solar puede degradar los colores de la alfombra.
B2Zonlicht kan de kleuren van het tapijt aantasten.
Debemos evitar acciones que degraden el medio ambiente.
B1We moeten acties vermijden die het milieu aantasten.
vernederen
Ook: vernedering
📝 In Actie
No permitas que nadie te degrade.
B2Laat niemand je vernederen.
Esas condiciones de trabajo degradan a los empleados.
C1Die arbeidsomstandigheden onteren de werknemers.
La violencia degrada al ser humano.
C1Geweld onteert mensen.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: degradar
Vraag 1 van 3
Welke zin verwijst naar het milieu?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse 'degradare', gevormd door 'de-' (naar beneden) en 'gradus' (stap of graad). Letterlijk, 'een stap naar beneden zetten'.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'degradar' een regelmatig werkwoord?
Ja, het volgt het standaardpatroon voor alle werkwoorden die eindigen op -ar.
Kan ik 'degradar' gebruiken voor een sportteam dat naar een lagere divisie gaat?
Nee, voor sportteams gebruiken we meestal 'descender' of 'bajar de categoría'.
Wat is het verschil tussen 'degradar' en 'humillar'?
'Degradar' is formeler en houdt vaak verband met een verlies van officiële status of menselijke waardigheid, terwijl 'humillar' gebruikelijker is voor persoonlijke emotionele pijn.


