humillar
“humillar” betekent “iemand vernederen” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
iemand vernederen
Ook: iemand te schande maken, iemand naar beneden halen
📝 In Actie
No es necesario humillar a nadie para ganar.
A2Het is niet nodig om iemand te vernederen om te winnen.
El equipo rival nos humilló con un marcador de cinco a cero.
B1Het rivaliserende team vernederde ons met een score van vijf tegen nul.
Ella se sintió humillada cuando el profesor la corrigió frente a todos.
B2Ze voelde zich vernederd toen de leraar haar voor iedereen verbeterde.
zichzelf vernederen
Ook: zich buigen, kruipen
📝 In Actie
Nunca me humillaré ante un tirano.
B2Ik zal me nooit buigen voor een tiran.
Tuvo que humillarse y pedir ayuda a su enemigo.
C1Hij moest zichzelf vernederen en zijn vijand om hulp vragen.
Los fieles se humillaron ante el altar.
C1De gelovigen bogen zich voor het altaar.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "humillar" in het Spaans:
iemand vernederen→kruipen→zich buigen→zichzelf vernederen→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: humillar
Vraag 1 van 3
Welke zin zegt correct 'Ik verneder hen'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse 'humiliare' (laag maken), wat komt van 'humilis' (nederig, dicht bij de grond). Dit deelt een wortel met 'humus' (grond/aarde).
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'humillar' altijd iets slechts?
In modern taalgebruik, ja, het betekent meestal pesten of te schande maken. Echter, in religieuze contexten kan 'humillarse' (zichzelf vernederen) worden gezien als een deugd van bescheidenheid.
Wat is het verschil tussen 'avergonzar' en 'humillar'?
'Avergonzar' is iemand in verlegenheid brengen (zoals een grappig verhaal over hen vertellen). 'Humillar' is veel dieper en pijnlijker; het valt iemands waardigheid aan.
Hoe zeg je 'Het was vernederend'?
Je zou het gerelateerde bijvoeglijk naamwoord gebruiken: 'Fue humillante'.

