Hoe zeg je "avondeten" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “avondeten” is “cena” — gebruik 'cena' als je specifiek de avondmaaltijd zelf bedoelt, de hoofdmaaltijd die 's avonds gegeten wordt..
cena
/SEH-nah//ˈsena/

Voorbeelden
¿A qué hora es la cena?
Hoe laat is het avondeten?
La cena de anoche estuvo deliciosa.
Het avondeten van gisteravond was heerlijk.
Preparamos una cena especial para su cumpleaños.
We hebben een speciaal diner voor haar verjaardag voorbereid.
Altijd Vrouwelijk
'Cena' is een vrouwelijk woord, dus je gebruikt er altijd 'la' of 'una' mee. Bijvoorbeeld 'la cena' (het avondeten) of 'una cena' (een avondmaal).
Tijdstip van het Avondeten
Fout: “Denken dat 'cena' om 18:00 uur wordt gegeten, zoals in sommige Engelstalige landen.”
Correctie: In veel Spaanssprekende landen is 'la cena' een lichte maaltijd die veel later wordt gegeten, vaak om 21:00 uur of zelfs later.
cenar
/seh-nar//seˈnaɾ/

Voorbeelden
¿A qué hora vamos a cenar?
Hoe laat gaan we eten?
Anoche cené pescado con verduras.
Gisteravond at ik vis met groenten als avondeten.
Nos invitaron a cenar en su casa nueva.
Ze nodigden ons uit om bij hen thuis te komen eten.
'Cenar' is een complete handeling
In het Nederlands zeggen we 'Ik eet avondeten' of 'Ik ga eten'. In het Spaans omvat het werkwoord 'cenar' al de betekenis van 'het hebben van' of 'het eten van' de maaltijd. Je hebt er geen ander werkwoord bij nodig.
Gebruik van 'tener' (hebben)
Fout: “Voy a tener cena con mis amigos.”
Correctie: Voy a cenar con mis amigos. Het werkwoord 'cenar' betekent 'avondeten' op zichzelf, dus je hebt 'tener' niet nodig.
comer
/koh-mehr//koˈmeɾ/

Voorbeelden
Me gusta comer pasta los viernes.
Ik eet graag pasta op vrijdag.
¿A qué hora comemos hoy?
Hoe laat eten/lunchen we vandaag?
Anoche comimos en un restaurante nuevo.
Gisteravond aten we in een nieuw restaurant.
Gebruik van 'Comer' voor Maaltijden
In Spanje betekent 'comer' vaak specifiek 'lunchen'. In veel delen van Latijns-Amerika wordt 'almorzar' gebruikt voor de lunch, en kan 'comer' verwijzen naar de hoofdmaaltijd van de dag, wat het avondeten kan zijn.
'Comer' versus 'Tomar'
Fout: “Voy a comer un café.”
Correctie: Voy a tomar un café. Over het algemeen gebruik je 'tomar' voor drankjes en 'comer' voor vast voedsel. Het is een beetje alsof je in het Nederlands 'een koffie nemen' zegt in plaats van 'een koffie eten'.
comida
/koh-MEE-dah//koˈmiða/

Voorbeelden
¿A qué hora es la comida?
Hoe laat is de lunch?
Vamos a casa de mi abuela para la comida del domingo.
We gaan naar het huis van mijn oma voor de lunch op zondag.
Hoy no tengo tiempo para una comida larga.
Vandaag heb ik geen tijd voor een lange lunch.
Verwarring tussen 'cena'/'cenar' en 'comida'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



