volver
bol-BER
/bolˈβeɾ/
Visualisatie van 'volver' als de daad van fysiek terugkeren na weggeweest te zijn.
volver(Werkwoord)
terugkeren
?bv. naar een plaats
,terugkomen
?bv. terugkeren naar waar de spreker is
,teruggaan
?bv. terugkeren naar waar de spreker niet is
📝 In Actie
Vuelvo a casa a las seis.
A1Ik kom om zes uur thuis.
Mis padres volvieron de su viaje ayer.
A2Mijn ouders kwamen gisteren terug van hun reis.
¿A qué hora vuelves?
A1Hoe laat kom je terug?
💡 Grammaticapunten
De 'Laars'-vormverandering
In de tegenwoordige tijd verandert de 'o' in 'volver' in 'ue' voor de meeste vormen (yo, tú, él, ellos). Denk aan een laarsvorm op de vervoegingstabel. 'Nosotros' en 'vosotros' staan 'buiten de laars' en behouden de oorspronkelijke 'o'.
Onregelmatige Verleden Vorm: 'vuelto'
Wanneer je 'volver' gebruikt met hulpwerkwoorden zoals 'haber' (hebben), heeft het een speciale korte vorm: 'vuelto'. Bijvoorbeeld, 'He vuelto' betekent 'Ik ben teruggekeerd'.
❌ Veelgemaakte Fouten
Mensen Terugbrengen versus Dingen Terugbrengen
Fout: “Voy a volver el libro a la biblioteca.”
Correctie: Voy a devolver el libro a la biblioteca. Gebruik 'volver' wanneer een persoon ergens naar terugkeert. Gebruik 'devolver' wanneer je een object terugbrengt naar zijn plaats.
⭐ Gebruikstips
'Volver' versus 'Regresar'
Beide betekenen 'terugkeren' en zijn vaak uitwisselbaar. 'Volver' is over het algemeen gebruikelijker in het dagelijkse gesprek.

Illustratie van 'volver a' wat betekent een actie opnieuw uitvoeren, getoond door de onmiddellijke herhaling van het tekenen van een vorm.
volver(Verb (Phrasal))
opnieuw doen (iets)
?Gebruikt in de structuur 'volver a + werkwoord'
📝 In Actie
He vuelto a leer mi libro favorito.
A2Ik heb mijn favoriete boek opnieuw gelezen.
Si no entiendes, vuelve a preguntar.
B1Als je het niet begrijpt, vraag het opnieuw.
¡No vuelvas a decir eso!
B1Zeg dat niet nog een keer!
💡 Grammaticapunten
De 'Opnieuw'-Formule
Om te zeggen dat je iets opnieuw doet, heeft het Spaans een speciale formule: [vorm van volver] + 'a' + [actiewerkwoord]. Het klinkt heel natuurlijk. Bijvoorbeeld, 'Ik zie het opnieuw' wordt 'Vuelvo a verlo'.
❌ Veelgemaakte Fouten
Het vergeten van de 'a'
Fout: “Necesito volver leer las instrucciones.”
Correctie: Necesito volver a leer las instrucciones. Je hebt altijd het kleine woordje 'a' nodig om 'volver' te verbinden met de actie die je herhaalt.
⭐ Gebruikstips
Klink Natuurlijker
Het gebruik van 'volver a...' klinkt vaak vloeiender en gebruikelijker in de spreektaal dan het toevoegen van 'otra vez' (nog eens) of 'de nuevo' (opnieuw) aan het einde van een zin.

Afbeelding van 'volverse' als een transformatie, waarbij vloeibaar water verandert in vast ijs.
volver(Werkwoord)
worden
?bv. een verandering van staat of persoonlijkheid
,veranderen in
?bv. een transformatie
maken / gek maken
?e.g., volver loco a alguien (to drive someone crazy)
📝 In Actie
Se volvió una persona muy optimista.
B2Hij werd een zeer optimistisch persoon.
Ese ruido me está volviendo loco.
B1Dat lawaai maakt me gek.
El agua se volvió hielo con el frío.
B2Het water veranderde in ijs door de kou.
💡 Grammaticapunten
Gebruik van 'volverse' voor Veranderingen
Wanneer 'volver' wordt gebruikt met 'se' (volverse), beschrijft het een diepe, vaak permanente en soms onvrijwillige verandering in iemands persoonlijkheid of de staat van een ding.
❌ Veelgemaakte Fouten
'Volverse' versus 'Ponerse'
Fout: “Se volvió triste cuando escuchó la noticia.”
Correctie: Se puso triste cuando escuchó la noticia. Gebruik 'ponerse' voor tijdelijke, snelle emotionele of fysieke veranderingen (zoals verdrietig of rood worden). Gebruik 'volverse' voor meer blijvende transformaties (zoals cynisch worden).
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: volver
Vraag 1 van 2
Welke zin betekent correct 'Ik lees het boek opnieuw'?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'volver', 'regresar' en 'devolver'?
Denk eraan als volgt: 'Volver' en 'regresar' zijn voor mensen of dingen die terugkeren naar een plaats, en ze lijken erg op elkaar ('volver' is gewoon iets gebruikelijker). 'Devolver' is specifiek voor het teruggeven van een object aan iemand of ergens, zoals een boek terugbrengen naar de bibliotheek of geleend geld teruggeven.
Waarom is het voltooid deelwoord 'vuelto' en niet 'volvido'?
Het is een van de veelvoorkomende onregelmatige voltooid deelwoorden van het Spaans! Net zoals het Nederlands 'breken, brak, gebroken' heeft in plaats van 'gebroken', heeft het Spaans werkwoorden met speciale vormen. Andere veelvoorkomende zijn 'abrir' -> 'abierto' (geopend) en 'escribir' -> 'escrito' (geschreven). Je moet ze gewoon onthouden, en 'vuelto' is een zeer belangrijke.