hacerse
“hacerse” betekent “worden” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
worden, veranderen in
Ook: zichzelf maken
📝 In Actie
Mi hermano se hizo arquitecto después de muchos años de estudio.
A2Mijn broer werd architect na vele jaren studeren.
Ella se hizo vegetariana por razones de salud.
B1Zij werd vegetariër om gezondheidsredenen.
Queremos hacernos amigos de los vecinos nuevos.
A2We willen vrienden worden met de nieuwe buren.
worden, veranderen
Ook: groeien
📝 In Actie
¡Vámonos, se está haciendo tarde!
A2Kom op, het wordt laat!
Cuando me hice mayor, entendí a mis padres.
B1Toen ik ouder werd, begreep ik mijn ouders.
Se hizo de noche rápidamente después de la tormenta.
A2Het werd snel nacht na de storm.
doen alsof, zich voordoen als
Ook: veinzen
📝 In Actie
Cuando pregunté por la cena, él se hizo el tonto.
B2Toen ik naar het avondeten vroeg, deed hij alsof hij van niets wist (de dwaas).
Para evitar el trabajo, se hizo el enfermo.
C1Om het werk te vermijden, deed hij alsof hij ziek was.
No te hagas el héroe, es peligroso.
B2Probeer niet de held te spelen; het is gevaarlijk.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "hacerse" in het Spaans:
doen alsof→groeien→veinzen→veranderen→veranderen in→worden→zichzelf maken→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: hacerse
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'hacerse' om een proces te beschrijven dat door inspanning is bereikt?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse werkwoord *facere*, wat 'doen' of 'maken' betekent. Wanneer het reflexieve voornaamwoord *se* wordt toegevoegd, keert de actie van 'maken' naar binnen, wat resulteert in 'zichzelf maken' of 'worden'.
Eerste vermelding: Old Spanish (derived from Latin roots present since antiquity)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'hacerse' en 'ser'?
'Hacerse' beschrijft de reis of verandering in de loop van de tijd (het 'worden'): 'Se hizo profesor' (Hij werd leraar). 'Ser' beschrijft de uiteindelijke, permanente toestand: 'Él es profesor' (Hij is leraar).
Hoe verschilt 'hacerse' van 'ponerse'?
Beide betekenen 'worden', maar 'ponerse' wordt gebruikt voor tijdelijke emotionele of fysieke veranderingen (bijv. 'Se puso triste' - Hij werd verdrietig). 'Hacerse' is voor permanente of langdurige veranderingen (bijv. identiteit, beroep, leeftijd).


