deshacer
“deshacer” betekent “ongedaan maken” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
ongedaan maken, uitpakken
Ook: losmaken
📝 In Actie
Tengo que deshacer la maleta después del viaje.
A2Ik moet de koffer uitpakken na de reis.
No puedo deshacer este nudo.
A2Ik kan deze knoop niet losmaken.
smelten, oplossen

📝 In Actie
El hielo se deshizo rápidamente bajo el sol.
B1Het ijs smolt snel onder de zon.
Tienes que deshacer la pastilla en un vaso de agua.
B1Je moet de pil in een glas water oplossen.
kwijtraken
Ook: afschudden
📝 In Actie
Necesito deshacerme de esta ropa vieja.
B1Ik moet van deze oude kleren af.
No podía deshacerme de él, ¡no paraba de hablar!
B2Ik kon hem niet van me afschudden, hij bleef maar praten!
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "deshacer" in het Spaans:
afschudden→kwijtraken→losmaken→ongedaan maken→oplossen→smelten→uitpakken→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: deshacer
Vraag 1 van 2
Welke zin betekent 'Ik moet mijn koffers uitpakken'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Afgeleid van het voorvoegsel 'des-' (wat 'on-' of 'omkerend' betekent) en het werkwoord 'hacer' (van Latijn 'facere', wat 'doen' of 'maken' betekent). Letterlijk 'on-doen'.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'deshacer' een regelmatig werkwoord?
Nee, het is zeer onregelmatig omdat het hetzelfde patroon volgt als het veelvoorkomende werkwoord 'hacer'.
Betekent 'deshacer' altijd 'ongedaan maken'?
Meestal wel, maar als je 'se' toevoegt (deshacerse de), krijgt het de zeer gebruikelijke betekenis van 'kwijtraken'.


