derretir
“derretir” betekent “smelten” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
smelten
Ook: ontdooien
📝 In Actie
El sol derrite la nieve muy rápido.
A1De zon smelt het sneeuw heel snel.
Tienes que derretir la mantequilla antes de añadirla a la mezcla.
A2Je moet de boter smelten voordat je het aan het mengsel toevoegt.
El helado se derritió porque hacía mucho calor.
B1Het ijs smolt omdat het erg heet was.
smelten (van emotie)
Ook: stapelverliefd worden
📝 In Actie
Me derrito cada vez que veo a mi sobrino.
B1Ik smelt elke keer als ik mijn neefje zie.
Sus palabras de amor la derritieron.
B2Zijn liefdeswoorden smolten haar.
Se derrite por ella.
C1Hij is gek op haar / Hij smelt voor haar.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: derretir
Vraag 1 van 3
Hoe zeg je 'ik smelt' in de tegenwoordige tijd?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Vulgaire Latijnse woord 'deterere', wat 'wegwrijven' of 'afschuren' betekende, en evolueerde uiteindelijk naar het idee van vaste stoffen die oplossen of vloeibaar worden.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen derretir en derretirse?
Gebruik 'derretir' als je iets smelt (zoals boter in een pan smelten). Gebruik 'derretirse' als iets vanzelf smelt (zoals sneeuw in de zon).
Kan ik 'derretir' gebruiken voor metaal?
Technisch gezien ja, maar het is veel gebruikelijker om 'fundir' te gebruiken als je het hebt over het smelten van metalen of het gieten ervan.
Is 'derretir' een regelmatig werkwoord?
Nee, het is een stamveranderend werkwoord waarbij de 'e' in veel vormen verandert in 'i', vergelijkbaar met werkwoorden als 'pedir' of 'servir'.

