conmover
“conmover” betekent “roeren” in het Spaans (een sterke emotionele reactie veroorzaken).
roeren, ontroeren
Ook: aanzetten tot
📝 In Actie
La historia del niño conmovió a todos.
A2Het verhaal van de jongen raakte iedereen.
Sus palabras me conmovieron profundamente.
B1Haar woorden ontroerden me diep.
Es una película que logra conmover sin ser demasiado triste.
B2Het is een film die erin slaagt te ontroeren zonder al te verdrietig te zijn.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: conmover
Vraag 1 van 3
Welke van deze is de correcte 'yo' (ik) vorm in de tegenwoordige tijd?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse 'conmovere', een combinatie van 'con-' (samen/volledig) en 'movere' (bewegen), wat letterlijk betekent iets grondig bewegen.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Gaat 'conmover' altijd over verdrietig zijn?
Niet noodzakelijk, hoewel het vaak sympathie of medelijden inhoudt. Je kunt conmovido (geraakt) zijn door een heel mooie daad van vriendelijkheid of een krachtig muziekstuk.
Wat is het verschil tussen 'conmover' en 'emocionar'?
'Emocionar' is algemener en vaak positief (zoals opgewonden zijn). 'Conmover' is dieper en impliceert meestal dat je op een meer diepzinnige of serieuze manier geraakt of bewogen wordt.
Verandert de 'o' naar 'ue' in de verleden tijd (preteritum)?
Nee. De stamwisseling vindt alleen plaats in de tegenwoordige tijd en de conjunctivo praesens. Het preteritum is regelmatig: conmovió, conmovieron.