Inklingo

Hoe zeg je "roeren" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorroerenis mezclargebruik dit woord als je iets door elkaar wilt mengen, zoals ingrediënten in een recept. Het is een algemene term voor mengen.

mezclar🔊A1

Gebruik dit woord als je iets door elkaar wilt mengen, zoals ingrediënten in een recept. Het is een algemene term voor mengen.

Meer leren →
mover🔊A1

Gebruik dit woord voor het verplaatsen van objecten van de ene plaats naar de andere. Het betekent simpelweg 'in beweging zetten'.

Meer leren →
mueven🔊A1

Dit is de meervoudsvorm van 'mover' en wordt gebruikt als meerdere personen of dingen objecten verplaatsen.

Meer leren →
menear🔊B1

Gebruik dit specifiek voor het roeren van voedsel of vloeistoffen, vaak om te voorkomen dat het aanbrandt of om het te verwarmen.

Meer leren →
remover🔊A2

Dit woord gebruik je voor het roeren van vloeistoffen of voedsel, vaak om iets op te lossen, zoals suiker in koffie.

Meer leren →
conmover🔊B1

Gebruik dit als je wilt zeggen dat iets of iemand een sterke emotionele reactie oproept, zoals ontroering of medelijden.

Meer leren →
mueva🔊A2

Dit is de 'usted'-vorm van 'mover' en kan zowel fysiek bewegen betekenen als, in een hogere context (B2), het teweegbrengen van veranderingen of bewustzijn.

Meer leren →
agitaciónB1

Dit zelfstandig naamwoord verwijst naar de handeling van het mengen of bewegen, vaak van een vloeistof in een gesloten houder.

Meer leren →
revólverC1

Gebruik dit voor het intensief mengen van ingrediënten, vaak warme dranken zoals chocolademelk, net voordat je ze serveert.

Meer leren →
Dutch → Spaans

mezclar

mess-KLARmesˈklaɾ

verbA1neutraal
Gebruik dit woord als je iets door elkaar wilt mengen, zoals ingrediënten in een recept. Het is een algemene term voor mengen.
Een houten lepel die kleurrijke verf in een grote witte kom roert.

Voorbeelden

Tienes que mezclar los huevos con el azúcar.

Je moet de eieren met de suiker mengen.

Si mezclas azul y amarillo, obtienes verde.

Als je blauw en geel mengt, krijg je groen.

No mezcles la ropa blanca con la de color.

Meng de witte kleding niet met de gekleurde.

Het voegwoord 'con' gebruiken

Bij het mengen van het ene in het andere, gebruikt het Spaans altijd het woord 'con' (met). Voorbeeld: 'Mezcla el agua con la harina'.

De Z naar C spellingwisseling

Om de uitspraak soepel te houden, verandert de 'z' in mezclar in een 'c' als de volgende letter een 'e' is. Dit gebeurt in de 'yo'-vorm van de verleden tijd en in alle 'speciale vormen' (subjunctief).

Gebruik 'en' niet voor ingrediënten

Fout:Mezclo el azúcar en el café.

Correctie: Mezclo el azúcar con el café. In het Spaans meng je iets 'met' iets anders, in plaats van 'erin'.

mover

moh-VEHRmoˈβeɾ

verbA1neutraal
Gebruik dit woord voor het verplaatsen van objecten van de ene plaats naar de andere. Het betekent simpelweg 'in beweging zetten'.
Een persoon met een blauw shirt duwt een grote bruine houten doos over een gladde vloer, wat fysieke verplaatsing demonstreert.

Voorbeelden

Tienes que mover la mesa para que quepa.

Je moet de tafel verplaatsen zodat hij past.

Ella mueve la cabeza diciendo que no.

Ze schudt haar hoofd ontkennend.

¿Puedes mover la cuchara en la sopa, por favor?

Kun je alsjeblieft met de lepel in de soep roeren?

Stamwisseling (o > ue)

Dit werkwoord is onregelmatig omdat de 'o' in de tegenwoordige tijd verandert in 'ue' (muevo, mueves, mueve, mueven). Onthoud dat de 'wij' (nosotros) en 'jullie' (vosotros) vormen uitzonderingen zijn en de 'o' behouden (movemos, movéis).

De stamwisseling vergeten

Fout:Yo movo la caja.

Correctie: Yo muevo la caja. Onthoud dat de 'o' verandert in 'ue' wanneer de klemtoon op de werkwoordstam ligt.

mueven

MWEH-vehnˈmwe.βen

verbA1neutraal
Dit is de meervoudsvorm van 'mover' en wordt gebruikt als meerdere personen of dingen objecten verplaatsen.
Twee grote, kleurrijke geometrische blokken glijden over een gladde houten vloer, duidelijk in beweging.

Voorbeelden

Los trabajadores mueven las cajas pesadas al camión.

De arbeiders verplaatsen de zware dozen naar de vrachtwagen.

¿Por qué no se mueven? Tenemos prisa.

Waarom bewegen ze niet? We hebben haast.

Ustedes mueven la reunión a la tarde, ¿verdad?

U (meervoud, formeel) verplaatst de vergadering naar de middag, toch?

De 'O' naar 'UE' Verandering

In de tegenwoordige tijd verandert de 'o' in de stam van het werkwoord in 'ue' telkens wanneer de klemtoon op die lettergreep valt (zoals in 'mueven'). De enige uitzonderingen zijn 'nosotros' en 'vosotros' (movemos, movéis).

menear

meh-neh-AHRme.neˈaɾ

verbB1informeel
Gebruik dit specifiek voor het roeren van voedsel of vloeistoffen, vaak om te voorkomen dat het aanbrandt of om het te verwarmen.
Een houten lepel die dikke rode soep in een grote pot roert.

Voorbeelden

Menea la sopa para que no se queme.

Roer de soep zodat hij niet aanbrandt.

Tienes que menear bien el café para disolver el azúcar.

Je moet de koffie goed roeren om de suiker op te lossen.

Estaba meneando la pintura con un palo.

Hij roerde de verf met een stok.

Transitief gebruik

Wanneer je iets roert, komt dat 'iets' direct na het werkwoord zonder voorzetsel. 'Menea la sopa'.

remover

rreh-moh-behrre.mo.ˈβer

verbA2neutraal
Dit woord gebruik je voor het roeren van vloeistoffen of voedsel, vaak om iets op te lossen, zoals suiker in koffie.
Een houten lepel die dikke rode soep roert in een blauwe pan.

Voorbeelden

Tienes que remover el café para que el azúcar se disuelva.

Je moet de koffie roeren zodat de suiker oplost.

Remueve la sopa constantemente para que no se pegue al fondo.

Roer de soep constant, zodat deze niet aan de bodem blijft plakken.

Removió la pintura con un palo antes de usarla.

Hij roerde de verf met een stok voordat hij hem gebruikte.

De stamklinkerwisseling

Dit werkwoord is een 'bootwerkwoord'. De 'o' verandert in 'ue' in alle tegenwoordige tijden, behalve voor 'wij' (nosotros) en 'jullie' (vosotros).

Pas op voor valse vrienden!

Fout:Het gebruik van 'remover' om 'uitdoen' (kleding) of 'verwijderen' (een vlek) te betekenen.

Correctie: Gebruik 'quitar' voor het verwijderen van voorwerpen of vlekken. Zeg 'Quitar la mancha' en niet 'Remover la mancha'.

conmover

kohn-moh-BEHRkonmoˈβeɾ

verbB1neutraal
Gebruik dit als je wilt zeggen dat iets of iemand een sterke emotionele reactie oproept, zoals ontroering of medelijden.
Een kind dat een enkele bloem aanbiedt aan een oudere persoon die glimlacht met een hand op het hart.

Voorbeelden

La historia del niño conmovió a todos.

Het verhaal van de jongen raakte iedereen.

Sus palabras me conmovieron profundamente.

Haar woorden ontroerden me diep.

Es una película que logra conmover sin ser demasiado triste.

Het is een film die erin slaagt te ontroeren zonder al te verdrietig te zijn.

De 'O' naar 'UE' Wisseling

Dit werkwoord is een 'stamwisselaar'. Wanneer je de nadruk legt op het midden van het woord (zoals in 'conmuevo'), verandert de 'o' in 'ue'. Dit gebeurt in alle tegenwoordige tijd vormen, behalve bij 'nosotros' en 'vosotros'.

Vergeet de Persoonlijke 'A' Niet

Wanneer je iemand (een persoon of huisdier) emotioneel raakt, moet je het woord 'a' ervoor zetten: 'Conmovió a María'.

Mover vs. Conmover

Fout:La música me movió mucho.

Correctie: La música me conmovió mucho. Gebruik 'mover' voor fysieke beweging (een stoel verplaatsen) en 'conmover' voor emotionele beweging.

mueva

MWEH-vahˈmwe.βa

verbA2neutraal
Dit is de 'usted'-vorm van 'mover' en kan zowel fysiek bewegen betekenen als, in een hogere context (B2), het teweegbrengen van veranderingen of bewustzijn.
Een eenvoudige illustratie van een kleine rode kubus die over een vlak, helderblauw oppervlak schuift, wat duidelijk beweging en een verschuiving van positie aangeeft.

Voorbeelden

Por favor, mueva el coche de aquí.

Verplaats alstublieft de auto van hier.

Mi jefe quiere que yo mueva la reunión al jueves.

Mijn baas wil dat ik de vergadering naar donderdag verplaats.

Dudo que la nueva ley mueva la economía tan rápido.

Ik betwijfel of de nieuwe wet de economie zo snel zal stimuleren.

Ojalá que esta película mueva conciencias sobre el tema.

Hopelijk zet deze film de mensen aan het denken over het onderwerp.

Dubbele rol van 'Mueva'

'Mueva' heeft twee hoofdfuncties: het is het formele gebod (Usted, zeg tegen iemand dat hij moet bewegen) en het is de speciale werkwoordsvorm (aanvoegende wijs/subjunctief) die wordt gebruikt na uitdrukkingen van wens, twijfel of noodzaak (voor 'yo', 'él/ella', en 'usted').

Stamverandering E → UE

Het basiswerkwoord 'mover' is onregelmatig. De 'o' verandert in 'ue' in de meeste tegenwoordige tijdsvormen, maar 'mueva' komt van de 'e' die in de stam verandert in 'ue', wat de aanvoegende wijs-vormen beïnvloedt.

Aanvoegende wijs voor invloed

Wanneer 'mover' wordt gebruikt om invloed of emotionele impact aan te duiden, vereist het bijna altijd de speciale werkwoordsvorm ('mueva') omdat het onzekerheid, emotie of wens uitdrukt, en geen simpel feit.

De aanvoegende wijs vergeten

Fout:Quiero que él mueve la caja.

Correctie: Quiero que él mueva la caja. (Het Spaans vereist deze speciale werkwoordsvorm wanneer het onderwerp van de wens anders is dan het onderwerp van de actie.)

agitación

nounB1neutraal
Dit zelfstandig naamwoord verwijst naar de handeling van het mengen of bewegen, vaak van een vloeistof in een gesloten houder.

Voorbeelden

La agitación del frasco es necesaria antes de usar la medicina.

Het schudden van de fles is noodzakelijk voor gebruik van de medicatie.

revólver

verbC1formeel
Gebruik dit voor het intensief mengen van ingrediënten, vaak warme dranken zoals chocolademelk, net voordat je ze serveert.

Voorbeelden

Ella revuelve el chocolate caliente antes de servirlo.

Zij roert de warme chocolademelk voordat ze hem serveert.

Verwarring tussen mengen en bewegen

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'mezclar'/'remover' (mengen) met 'mover' (verplaatsen). Onthoud dat je met 'mezclar' en 'remover' ingrediënten door elkaar haalt, terwijl je met 'mover' objecten van plek verandert.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.