Hoe zeg je "aandrijven" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “aandrijven” is “empujar” — gebruik 'empujar' wanneer 'aandrijven' betekent dat je iemand of iets fysiek naar voren duwt of aanspoort tot een bepaalde actie, vaak met een lichte druk.
empujar
em-poo-HARem.puˈxaɾ

Voorbeelden
Mi madre me empujó a seguir estudiando.
Mijn moeder dreef mij aan om verder te studeren.
Mis padres me empujaron a estudiar música.
Mijn ouders 'empujaron' me om muziek te studeren.
La crisis empujó a la gente a buscar soluciones nuevas.
De crisis dreef mensen ertoe nieuwe oplossingen te zoeken.
Gebruik van 'a' + Infinitief
Wanneer je 'empujar' gebruikt om aan te geven dat je iemand aanzet tot DOEN van iets, gebruik je het patroon: empujar + persoon + 'a' + actiewerkwoord. Voorbeeld: 'Me empuja a correr' (Hij zet mij ertoe aan om te rennen). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'aanmoedigen om te...' gebruiken zonder een voorzetsel na het persoon.
impulsar
eem-pool-SARim.pulˈsaɾ

Voorbeelden
La nueva política busca impulsar la economía local.
Het nieuwe beleid is erop gericht de lokale economie aan te drijven.
El gobierno quiere impulsar el empleo juvenil.
De overheid wil de jeugdwerkgelegenheid stimuleren.
Su ambición lo impulsó a estudiar dos carreras.
Zijn ambitie dreef hem ertoe twee studies te doen.
El motor impulsa las hélices del avión.
De motor stuwt de propellers van het vliegtuig voort.
Gebruik met personen
Als je wilt zeggen dat iets iemand ertoe 'aandreef' iets te doen, gebruik je het patroon: 'impulsar a (persoon) a (werkwoord)'. Voorbeeld: 'Me impulsó a viajar' (Het dreef mij ertoe te reizen).
Projecten of mensen stimuleren
Gebruik dit woord als je iets wilt beschrijven dat 'momentum' of een 'duwtje' geeft aan iets dat stagneerde of net begon.
Een deur duwen
Fout: “No puedo impulsar la puerta.”
Correctie: No puedo empujar la puerta.
mover
MWEH-vehnˈmwe.βen

Voorbeelden
La compasión lo mueve a ayudar a los necesitados.
Medelijden drijft hem aan om de behoeftigen te helpen.
Las injusticias sociales mueven a los ciudadanos a protestar.
Sociale onrechtvaardigheid motiveert de burgers om te protesteren.
Sus palabras siempre me mueven; son muy inspiradoras.
Hun woorden raken me altijd; ze zijn erg inspirerend.
Ellos mueven grandes cantidades de dinero en la bolsa.
Zij bewegen (behandelen/beheren) grote sommen geld op de aandelenmarkt.
Actie en Gevoel Verwarren
Fout: “Me mueven mucho estas películas. (Letterlijk: Deze films bewegen mij fysiek.)”
Correctie: Me conmueven mucho estas películas. (Het gebruik van 'conmover' is duidelijker voor emotionele impact, hoewel 'mover' in bepaalde contexten ook acceptabel is.)
Het verschil tussen duwen en stimuleren
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


