Inklingo

Hoe zeg je "aanmoedigen" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord vooraanmoedigenis animargebruik 'animar' als je iemand moed inspreekt om iets te doen, vaak met een focus op vertrouwen en enthousiasme, zoals bij het kiezen van een studie.

animar🔊A2

Gebruik 'animar' als je iemand moed inspreekt om iets te doen, vaak met een focus op vertrouwen en enthousiasme, zoals bij het kiezen van een studie.

Meer leren →
alentar🔊B1

Gebruik 'alentar' wanneer je iemand hoop of vertrouwen geeft, vaak in een meer algemene of ondersteunende context, zoals het najagen van dromen.

Meer leren →
fomentar🔊B1

Gebruik 'fomentar' om een gewoonte, idee of activiteit te bevorderen of te stimuleren, vooral in een context van beleid of maatschappelijke initiatieven.

Meer leren →
promover🔊B1

Gebruik 'promover' om iets te ondersteunen, te stimuleren of te helpen groeien, vergelijkbaar met 'fomentar' maar vaak breder toepasbaar.

Meer leren →
estimular🔊B1

Gebruik 'estimular' wanneer je iemands interesse of creativiteit wilt opwekken, om hen aan te zetten tot actie of denken.

Meer leren →
empujar🔊B1

Gebruik 'empujar' als er sprake is van een duidelijke, soms wat dwingende, druk om iets te doen, bijna als 'duwen' in de richting van een actie.

Meer leren →
invitar🔊B2

Gebruik 'invitar' in een context waar de omstandigheden of sfeer iemand op een subtiele manier aanzetten tot een bepaalde actie of gedachte.

Meer leren →
Dutch → Spaans

animar

ah-nee-MAHRaniˈmaɾ

verbA2informal
Gebruik 'animar' als je iemand moed inspreekt om iets te doen, vaak met een focus op vertrouwen en enthousiasme, zoals bij het kiezen van een studie.
Een vriendelijke lerares die glimlacht en een duim omhoog geeft aan een klein kind dat op het punt staat een glijbaan op te klimmen.

Voorbeelden

Mis padres me animan a estudiar lo que me gusta.

Mijn ouders moedigen me aan om te studeren wat ik leuk vind.

Fuimos al estadio para animar a nuestro equipo.

We gingen naar het stadion om ons team aan te moedigen.

Traté de animarla con un chiste, pero no funcionó.

Ik probeerde haar op te vrolijken met een grap, maar het werkte niet.

De 'Persoonlijke A'

Wanneer je een specifiek persoon aanmoedigt, moet je het woord 'a' gebruiken vóór hun naam of het woord dat naar hen verwijst. Bijvoorbeeld: 'Animo a María' (Ik moedig María aan).

Verbinding met Acties

Wanneer je iemand aanmoedigt IETS TE DOEN, gebruik je het patroon: animar + persoon + a + infinitief (basiswerkwoord). Voorbeeld: 'Te animo a participar' (Ik moedig je aan om deel te nemen).

De 'a' vergeten

Fout:Animo mi hermano.

Correctie: Animo a mi hermano. Omdat je een actie uitvoert op een persoon, heb je die kleine 'a' nodig om de verbinding te maken.

alentar

ah-lehn-TAHRalenˈtaɾ

verbB1
Gebruik 'alentar' wanneer je iemand hoop of vertrouwen geeft, vaak in een meer algemene of ondersteunende context, zoals het najagen van dromen.
Een vriendelijk persoon die glimlacht en een duim omhoog geeft aan een kind dat leert fietsen.

Voorbeelden

Mis padres siempre me alientan a seguir mis sueños.

Mijn ouders moedigen me altijd aan om mijn dromen na te jagen.

Miles de personas fueron al estadio para alentar a su equipo.

Duizenden mensen gingen naar het stadion om hun team aan te moedigen.

Es importante alentar la curiosidad en los niños.

Het is belangrijk om nieuwsgierigheid bij kinderen te stimuleren.

De stamwisseling

Dit is een 'boot-werkwoord'. De 'e' in het midden verandert in 'ie' in alle vormen behalve 'nosotros' en 'vosotros'. Zie het als het toevoegen van een beetje extra energie (de 'i') aan het woord als je het uitspreekt!

Gebruik van 'a' bij personen

Wanneer je een specifieke persoon of groep aanmoedigt, plaats dan altijd het woord 'a' na 'alentar'. Voorbeeld: 'Aliento a mi hermano' (Ik moedig mijn broer aan).

De 'Alento' Fout

Fout:Yo alento a mi amigo.

Correctie: Yo aliento a mi amigo. (Vergeet niet de 'e' te veranderen in 'ie' in de tegenwoordige tijd!)

Verwarring met 'Alimentar'

Fout:Aliento al perro.

Correctie: Alimento al perro. ('Alentar' is voor motivatie; 'alimentar' is voor het geven van voedsel.)

fomentar

fo-men-tarfomenˈtaɾ

verbB1formal
Gebruik 'fomentar' om een gewoonte, idee of activiteit te bevorderen of te stimuleren, vooral in een context van beleid of maatschappelijke initiatieven.
Een kleine groene zaailing die wordt bewaterd met een gieter, groeiend uit een stapel gouden munten.

Voorbeelden

El gobierno quiere fomentar el empleo entre los jóvenes.

De regering wil de werkgelegenheid onder jongeren bevorderen.

Es importante fomentar la lectura desde una edad temprana.

Het is belangrijk om lezen vanaf jonge leeftijd aan te moedigen.

Debemos fomentar el respeto y la tolerancia en las escuelas.

We moeten respect en tolerantie op scholen stimuleren.

Gebruik met zaken, niet met personen

Je gebruikt 'fomentar' om te praten over het bevorderen van activiteiten, ideeën of situaties. Als je een specifiek persoon wilt aanmoedigen, gebruik dan het woord 'animar'.

Geen 'persoonlijke a'

Aangezien dit woord bijna altijd wordt gebruikt met abstracte zelfstandige naamwoorden (zoals 'vrede' of 'groei') in plaats van met personen, heb je geen 'persoonlijke a' nodig.

Verwarring met 'Animar'

Fout:Fomento a mi hijo para que estudie.

Correctie: Animo a mi hijo para que estudie. (Gebruik 'animar' voor personen; 'fomentar' is voor concepten zoals studiegedrag).

promover

pro-mo-BERpɾomoˈbeɾ

verbB1
Gebruik 'promover' om iets te ondersteunen, te stimuleren of te helpen groeien, vergelijkbaar met 'fomentar' maar vaak breder toepasbaar.
Een vriendelijk persoon die een klein groen plantje water geeft om het te laten groeien.

Voorbeelden

Queremos promover un estilo de vida saludable en la escuela.

We willen een gezonde levensstijl op school bevorderen.

El gobierno promueve el uso del transporte público.

De overheid bevordert het gebruik van openbaar vervoer.

Esta organización promueve la paz mundial.

Deze organisatie bevordert wereldvrede.

De 'O' naar 'UE' verandering

Dit werkwoord behoort tot de 'boot'-familie. De 'o' in het midden verandert in 'ue' wanneer deze klemtoon krijgt (zoals in 'promuevo'). Dit gebeurt niet voor 'nosotros' (wij) of 'vosotros' (jullie) omdat de klemtoon aan het einde van die woorden ligt.

Gebruik van 'a' bij personen

Wanneer je een specifieke persoon bevordert (zoals een collega), vergeet dan niet de 'persoonlijke a' toe te voegen: 'Promovieron a Juan'.

Let op de 'wij'-vorm

Fout:Nosotros promuvemos.

Correctie: Nosotros promovemos. (Houd de 'o' aan voor de 'wij'- en 'jullie'-vormen!)

Verwarring met 'Promocionar'

Fout:Voy a promover este producto en TV.

Correctie: Voy a promocionar este producto. (Gebruik 'promocionar' voor commerciële reclame en 'promover' voor ideeën, zaken of sociale ontwikkeling.)

estimular

es-tee-moo-laresti muˈlaɾ

verbB1
Gebruik 'estimular' wanneer je iemands interesse of creativiteit wilt opwekken, om hen aan te zetten tot actie of denken.
Een coach die een lachende atleet een high five geeft op een zonnige baan.

Voorbeelden

Los padres deben estimular la curiosidad de sus hijos.

Ouders moeten de nieuwsgierigheid van hun kinderen aanmoedigen.

El profesor estimula a los estudiantes a leer más.

De leraar moedigt de studenten aan om meer te lezen.

Esta música me estimula a trabajar más rápido.

Deze muziek motiveert me om sneller te werken.

Gebruik van 'a' bij personen

Wanneer je een persoon aanmoedigt, moet je het woord 'a' vóór die persoon plaatsen, zoals 'Estimulo a mi hermano' (Ik moedig mijn broer aan).

Koppelen aan acties

Als je iemand aanmoedigt OM iets te DOEN, gebruik dan het patroon: estimular a [iemand] a [werkwoord]. Bijvoorbeeld: 'Me estimulan a estudiar' (Ze moedigen me aan om te studeren).

Het weglaten van de 'a'-koppeling

Fout:Estimulo mi hijo a leer.

Correctie: Estimulo a mi hijo a leer. Je hebt de 'persoonlijke a' nodig omdat je een actie op een persoon uitvoert.

empujar

em-poo-HARem.puˈxaɾ

verbB1
Gebruik 'empujar' als er sprake is van een duidelijke, soms wat dwingende, druk om iets te doen, bijna als 'duwen' in de richting van een actie.
Een vriendelijke vogel die een kleinere vogel zachtjes met zijn vleugel aanstoot om hem te helpen vliegen.

Voorbeelden

Mis padres me empujaron a estudiar música.

Mijn ouders 'duwden' me om muziek te studeren.

La crisis empujó a la gente a buscar soluciones nuevas.

De crisis dreef mensen ertoe nieuwe oplossingen te zoeken.

Gebruik van 'a' + Infinitief

Wanneer je 'empujar' gebruikt om aan te geven dat je iemand aanzet tot DOEN van iets, gebruik je het patroon: empujar + persoon + 'a' + actiewerkwoord. Voorbeeld: 'Me empuja a correr' (Hij zet mij ertoe aan om te rennen). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'aanmoedigen om te...' gebruiken zonder een voorzetsel na het persoon.

invitar

een-vee-TAHRimbiˈtaɾ

verbB2
Gebruik 'invitar' in een context waar de omstandigheden of sfeer iemand op een subtiele manier aanzetten tot een bepaalde actie of gedachte.
Een ondersteunende figuur die een hardloper aanmoedigt om vooruit te gaan op een baan met een open handgebaar, wat motivatie uitbeeldt.

Voorbeelden

La atmósfera tranquila invita a la reflexión profunda.

De rustige sfeer nodigt uit tot diepe reflectie.

Su sonrisa invitaba a la confianza.

Haar glimlach wekte vertrouwen (of nodigde uit tot vertrouwen).

Abstract Onderwerp

In deze betekenis is het onderwerp van 'invitar' meestal een onbezield ding of een abstract concept (zoals stilte, sfeer of een bezienswaardigheid), en geen persoon.

Animar vs. Alentar

De meest voorkomende verwarring is tussen 'animar' en 'alentar'. Gebruik 'animar' voor directe, enthousiaste aanmoediging ('kom op, je kunt het!') en 'alentar' voor meer algemene steun en hoop geven ('ik geloof in je').

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.