Hoe zeg je "aansporen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “aansporen” is “aprieta” — gebruik 'aprieta' wanneer je wilt uitdrukken dat er sterk wordt aangedrongen of druk wordt uitgeoefend, vaak met een gevoel van urgentie of een verplichting.
aprieta
ah-pree-EH-tahaˈpɾjeta

Voorbeelden
Mi jefe me aprieta para que termine el proyecto hoy.
Mijn baas zet me onder druk om het project vandaag af te ronden.
estimular
es-tee-moo-laresti muˈlaɾ

Voorbeelden
Los padres deben estimular la curiosidad de sus hijos.
Ouders moeten de nieuwsgierigheid van hun kinderen aanmoedigen.
El profesor estimula a los estudiantes a leer más.
De leraar moedigt de studenten aan om meer te lezen.
Esta música me estimula a trabajar más rápido.
Deze muziek motiveert me om sneller te werken.
Gebruik van 'a' bij personen
Wanneer je een persoon aanmoedigt, moet je het woord 'a' vóór die persoon plaatsen, zoals 'Estimulo a mi hermano' (Ik moedig mijn broer aan).
Koppelen aan acties
Als je iemand aanmoedigt OM iets te DOEN, gebruik dan het patroon: estimular a [iemand] a [werkwoord]. Bijvoorbeeld: 'Me estimulan a estudiar' (Ze moedigen me aan om te studeren).
Het weglaten van de 'a'-koppeling
Fout: “Estimulo mi hijo a leer.”
Correctie: Estimulo a mi hijo a leer. Je hebt de 'persoonlijke a' nodig omdat je een actie op een persoon uitvoert.
instar
een-STARinsˈtaɾ

Voorbeelden
El gobierno insta a los ciudadanos a reciclar más.
De regering spoort burgers aan om meer te recyclen.
Mi jefe me instó a terminar el informe hoy mismo.
Mijn baas drong er bij me op aan om het rapport vandaag nog af te maken.
Las autoridades instan a la calma tras el incidente.
De autoriteiten roepen op tot kalmte na het incident.
Het gebruik van de 'A'-brug
In het Spaans gebruik je, als je iemand aanspoort iets te doen, altijd het woord 'a' vóór de persoon EN vóór de actie. Bijvoorbeeld: 'Insto a María a estudiar' (Ik spoor María aan om te studeren).
De speciale werkwoordsvorm activeren
Wanneer je 'instar que' gebruikt om aan te sporen dat iemand anders iets doet, moet het tweede werkwoord de conjunctief (de speciale vorm voor wensen en bevelen) gebruiken, zoals 'Insto a que vengas' (Ik spoor je aan om te komen).
De 'A' vergeten
Fout: “Insto los alumnos estudiar.”
Correctie: Insto a los alumnos a estudiar. Je hebt 'a' nodig vóór de persoon die je aanspoort en 'a' vóór de volgende actie.
incitar
een-see-TARinsiˈtaɾ

Voorbeelden
Sus palabras incitaron a la multitud a pedir justicia.
Zijn woorden zetten de menigte aan tot het eisen van gerechtigheid.
El profesor busca incitar la curiosidad de los estudiantes.
De leraar probeert de nieuwsgierigheid van de studenten aan te wakkeren.
No debemos incitar al odio en las redes sociales.
We mogen haat niet aanzetten op sociale media.
De 'A'-brug
Wanneer 'incitar' leidt tot een actie, moet je het woord 'a' gebruiken vóór het volgende werkwoord of zelfstandig naamwoord. Bijvoorbeeld: 'Me incitó a comer'.
Regelmatig patroon
Dit werkwoord volgt het standaardpatroon voor alle werkwoorden die eindigen op -ar, waardoor het gemakkelijk te vervoegen is als je de basis eenmaal kent.
Het voorzetsel vergeten
Fout: “Me incitó correr.”
Correctie: Me incitó a correr. In het Spaans hebben we die 'a' nodig om de impuls met de actie te verbinden.
Let op het verschil tussen aandringen en aanmoedigen
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



