Inklingo

Hoe zeg je "afschudden" in het Spaans

Dutch → Spaans

deshacerse

/dess-ah-SEHR-seh//desaˈseɾse/

verbB1neutraal
Gebruik 'deshacerse' wanneer je wilt aangeven dat je van iets ontdoet, vooral als het iets is waar je vanaf wilt komen of wat je niet meer nodig hebt.
Een persoon die blij een gebroken, ongewenst voorwerp in een grote vuilnisbak gooit, wat het weggooien symboliseert.

Voorbeelden

Necesito deshacerme de estos viejos muebles.

Ik moet van dit oude meubilair af.

Ella se deshizo de la mala costumbre de fumar.

Ze schudde de slechte gewoonte van het roken van zich af.

¿Por qué no te deshaces de ese coche tan viejo?

Waarom doe je die hele oude auto niet weg?

Het Essentiële 'de'

Wanneer 'deshacerse' 'wegdoen' betekent, moet je het altijd volgen met het voorzetsel 'de' (van). Denk eraan als 'jezelf ontdoen van iets'.

Het Reflexieve Voornaamwoord Vergeten

Fout:Quiero deshacer de mi bicicleta. (Fout)

Correctie: Quiero deshacerme de mi bicicleta. (Correct, omdat de handeling van het wegdoen op het onderwerp gericht is.)

deshacer

/des-ah-SEHR//desaˈθeɾ/

verbB1neutraal
Gebruik 'deshacer' om aan te geven dat je iets ongedaan maakt of wegdoet, vaak in de reflexieve vorm 'deshacerse de'. Het kan ook letterlijk iets ontbinden betekenen.
Een persoon die een oude kartonnen doos in een grote recyclingcontainer plaatst.

Voorbeelden

Necesito deshacerme de esta ropa vieja.

Ik moet van deze oude kleren af.

No podía deshacerme de él, ¡no paraba de hablar!

Ik kon hem niet van me afschudden, hij bleef maar praten!

deshazte

/des-AHS-teh//desˈaste/

verbB1informeel
Gebruik 'deshazte' (de imperatief van 'deshacerse') als je iemand direct instrueert om iets weg te doen of ergens vanaf te komen.
Een persoon die een kapot oud speelgoed in een prullenbak gooit.

Voorbeelden

Deshazte de esa televisión vieja, ya no funciona.

Doe die oude tv weg; hij werkt niet meer.

¡Deshazte de tus miedos y sal a ganar!

Schud je angsten van je af en ga ervoor om te winnen!

Deshazte de la basura antes de que huela mal.

Gooi het afval weg voordat het stinkt.

Gebiedende wijs + Voornaamwoord

'Deshaz' is de gebiedende wijs van 'ongedaan maken' (vergelijkbaar met 'on-' of 'weg-' in het Nederlands), en 'te' is het woord voor 'jij' (reflexief). Wanneer je ze samenvoegt, worden ze één woord: 'deshazte'.

Het magische woord 'de'

Wanneer je dit woord gebruikt om 'iets kwijt te raken', moet je altijd het woord 'de' erachter zetten. Bijvoorbeeld: 'Deshazte DE la caja' (Doe de doos weg).

Het weglaten van de 'de'

Fout:Deshazte la basura.

Correctie: Deshazte DE la basura. In het Spaans 'doe je altijd iets kwijt VAN' iets.

Verkeerd spellen van de onregelmatige vorm

Fout:Deshácete

Correctie: Deshazte. De kern van het commando is 'deshaz' (niet deshace), dus het behoudt die korte onregelmatige vorm.

Verwarring tussen 'deshacerse' en 'deshacer'

De meeste leerders verwarren 'deshacerse' en 'deshacer'. Onthoud dat 'deshacerse' (met 'se') het meest voorkomt als je letterlijk iets wilt weggooien of van iets af wilt. 'Deshacer' alleen wordt minder vaak gebruikt in deze specifieke betekenis.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.