quebrar
“quebrar” betekent “breken” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
breken
Ook: knappen, versplinteren
📝 In Actie
Ten cuidado, no vayas a quebrar el plato de cristal.
A2Wees voorzichtig, breek het glazen bord niet.
La rama se quebró por el peso de la nieve.
B1De tak brak onder het gewicht van de sneeuw.
El fuerte viento quebró el mástil del barco.
B2De harde wind brak de mast van het schip.
failliet gaan
Ook: falen
📝 In Actie
La empresa quebró durante la crisis financiera.
B1Het bedrijf ging failliet tijdens de financiële crisis.
Muchos negocios quiebran en su primer año de operación.
B2Veel bedrijven gaan failliet in hun eerste jaar van bedrijfsvoering.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
🔀 Commonly Confused With
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "quebrar" in het Spaans:
breken→failliet gaan→falen→knappen→versplinteren→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: quebrar
Vraag 1 van 3
Hoe zeg je 'Ik breek' (tegenwoordige tijd) in het Spaans?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse 'crepāre', wat oorspronkelijk betekende een krakend geluid maken, ratelen of piepen.
Eerste vermelding: 12th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'romper' en 'quebrar'?
Hoewel vaak uitwisselbaar, is 'romper' een algemeen woord voor 'breken'. 'Quebrar' suggereert specifiek dat iets hards of breekbaars knapt of versplintert (zoals een tak, een bot of glas).
Kan 'quebrar' gebruikt worden voor het breken van een regel?
Meestal wordt 'quebrantar' gebruikt voor wetten of regels, maar in sommige poëtische of regionale contexten kan 'quebrar' gebruikt worden voor dingen als 'de wet breken' of 'een belofte breken'.
Is het 'quebrado' of 'quebrantado'?
Beide bestaan! 'Quebrado' is het standaard voltooid deelwoord (bijv. 'ik heb gebroken'). 'Quebrantado' wordt meestal gereserveerd voor dingen als 'quebrantado de salud' (in slechte gezondheid) of een gebroken wet.

