Inklingo

Hoe zeg je "fout" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorfoutis errorgebruik 'error' voor algemene fouten, technische problemen of formele vergissingen, zoals in berekeningen of systemen.

error🔊A2

Gebruik 'error' voor algemene fouten, technische problemen of formele vergissingen, zoals in berekeningen of systemen.

Meer leren →
equivocado🔊A2

Gebruik 'equivocado' als bijvoeglijk naamwoord om aan te geven dat iemands mening, feit of keuze onjuist is.

Meer leren →
falso🔊A1

Gebruik 'falso' om iets aan te duiden dat niet waar is, zoals een leugen, nepnieuws of een onecht voorwerp.

Meer leren →
incorrecto🔊A1

Gebruik 'incorrecto' als een direct synoniem voor 'fout' wanneer iets feitelijk onjuist of inaccuraat is, zoals een nummer of adres.

Meer leren →
mal🔊A1

Gebruik 'mal' als bijwoord om aan te geven dat iets niet goed gaat, vooral in de context van welzijn of functioneren, zoals slecht slapen.

Meer leren →
defecto🔊A2

Gebruik 'defecto' om een specifieke onvolkomenheid of fout in een object of product aan te duiden, zoals een kledingstuk of apparaat.

Meer leren →
fallo🔊A2

Gebruik 'fallo' voor een storing, defect of vergissing die leidt tot het niet functioneren van iets, zoals een motor of een systeem.

Meer leren →
falta🔊A2

Gebruik 'falta' om een gebrek of tekort aan iets aan te duiden, zoals een gebrek aan regen of middelen.

Meer leren →
equivocaciónA2

Gebruik 'equivocación' voor een vergissing of misstap die iemand maakt, vaak met een lichte ondertoon van verontschuldiging.

Meer leren →
injusto🔊A2

Gebruik 'injusto' om aan te geven dat iets oneerlijk of onrechtvaardig is, wat als een vorm van 'fout' in sociale context kan worden gezien.

Meer leren →
debilidad🔊B1

Gebruik 'debilidad' om fysieke zwakte of een tekortkoming in karakter aan te duiden, wat kan worden opgevat als een soort 'fout'.

Meer leren →
tara🔊B1

Gebruik 'tara' voor een specifieke onvolkomenheid of defect, vaak van industriële of productie-oorsprong.

Meer leren →
pecado🔊B1

Gebruik 'pecado' in een morele of religieuze context voor een zonde, of figuurlijk voor iets wat erg zonde is om te doen, zoals verspilling.

Meer leren →
lapso🔊B2

Gebruik 'lapso' voor een tijdelijke vergissing, vaak van mentale aard, zoals een geheugenverlies of een moment van onoplettendheid.

Meer leren →
vicio🔊B2

Gebruik 'vicio' om een structurele fout, gebrek of zwakke plek aan te duiden, vooral in constructies, documenten of logica.

Meer leren →
pero🔊B2

Gebruik 'pero' om een klein nadeel, gebrek of imperfectie aan te duiden die een verder positief iets minder perfect maakt.

Meer leren →
Dutch → Spaans

error

eh-ROHReˈror

nounA2algemeen, technisch of formeel
Gebruik 'error' voor algemene fouten, technische problemen of formele vergissingen, zoals in berekeningen of systemen.
Een eenvoudige kinderboekillustratie die een felrood vierkant blok toont dat verkeerd in een rond blauw gat op een houten speelgoedbord wordt geduwd, wat een vergissing of fout symboliseert.

Voorbeelden

Cometí un error en el cálculo.

Ik maakte een fout in de berekening.

El programa de la computadora tiene un error.

Het computerprogramma heeft een fout.

Aprender de los errores es muy importante.

Leren van fouten is erg belangrijk.

Het is een Mannelijk Woord

Hoewel 'error' niet eindigt op '-o', is het een mannelijk zelfstandig naamwoord. Onthoud altijd dat je 'el error' zegt voor 'de fout' en 'un error' voor 'een fout'.

Hoe zeg je 'Een fout maken'

Fout:Hice un error.

Correctie: Cometí un error. In het Spaans is het werkwoord dat natuurlijk bij 'error' hoort 'cometer' (begaan), niet 'hacer' (maken/doen). Het gebruik van 'hacer' is een veelgemaakte fout voor Nederlandstaligen.

equivocado

eh-kee-boh-KAH-dohekiβoˈkaðo

adjectiveA2over een feit, mening of keuze
Gebruik 'equivocado' als bijvoeglijk naamwoord om aan te geven dat iemands mening, feit of keuze onjuist is.
Een kinderboekillustratie die een kind toont dat probeert een vierkant houten blokje in een rond gat van een sorteerdoos te passen, wat een verkeerde keuze illustreert.

Voorbeelden

Creo que estás equivocado. La reunión es mañana.

Ik denk dat je het fout hebt. De vergadering is morgen.

Tomé el autobús equivocado y llegué tarde.

Ik nam de verkeerde bus en kwam te laat aan.

Marcaste el número de teléfono equivocado.

Je hebt het verkeerde telefoonnummer gedraaid.

Gebruik met 'Estar', niet 'Ser'

Om te zeggen dat iemand het fout heeft, gebruik je altijd het werkwoord 'estar' (bv. 'Estás equivocado'). Denk aan het fout hebben als een tijdelijke toestand of conditie, waarvoor 'estar' bedoeld is.

Past zich aan het Zelfstandig Naamwoord aan

Zoals de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, verandert 'equivocado' van uitgang om aan te sluiten bij de persoon of het ding dat het beschrijft. Gebruik 'equivocada' voor vrouwelijke zaken (la respuesta equivocada) en 'equivocados/as' voor meervoudige zaken (los amigos equivocados).

'Ser' gebruiken in plaats van 'Estar'

Fout:Soy equivocado.

Correctie: Estoy equivocado. Verkeerd zijn is een toestand waarin je je bevindt, niet een permanent deel van wie je bent. Daarom gebruiken we 'estar'.

De uitgang vergeten te veranderen

Fout:La información está equivocado.

Correctie: La información está equivocada. Omdat 'información' een vrouwelijk woord is, moet het bijvoeglijk naamwoord dat het beschrijft ook de vrouwelijke '-a' uitgang krijgen.

falso

FAHL-sohˈfalso

AdjectiveA1no context
Gebruik 'falso' om iets aan te duiden dat niet waar is, zoals een leugen, nepnieuws of een onecht voorwerp.
Een groot vierkant houten blok rust tegen een rond gat op een houten oppervlak, wat een incorrecte pasvorm illustreert.

Voorbeelden

Esa noticia es completamente falsa.

Dat nieuws is compleet onwaar.

¿Es verdadero o falso que la capital de Chile es Santiago?

Is het waar of onwaar dat de hoofdstad van Chili Santiago is?

El rumor era falso, nadie perdió su trabajo.

Het gerucht was niet waar; niemand verloor zijn baan.

Overeenkomst van het bijvoeglijk naamwoord

Onthoud dat 'falso' moet overeenkomen met het woord dat het beschrijft. Als je het hebt over een vrouwelijk woord zoals 'historia' (verhaal), moet je 'falsa' zeggen ('una historia falsa'). Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'de valse noot' zeggen, maar het geslacht van het zelfstandig naamwoord bepaalt de vorm.

Falso vs. Equivocado

Fout:Het gebruik van 'falso' om een persoon te beschrijven die een fout heeft gemaakt (bv. 'El estudiante está falso').

Correctie: Gebruik 'equivocado' wanneer een persoon het fout heeft of zich vergist ('El estudiante está equivocado'). 'Falso' wordt meestal gereserveerd voor zaken of voor mensen die bedrieglijk zijn (zie volgende definitie). In het Nederlands zeggen we 'De student heeft het fout', niet 'De student is vals' (tenzij we bedrog bedoelen).

incorrecto

een-koh-RREK-tohiŋkoˈrekto

adjectiveA1feitelijk onjuist of inaccuraat
Gebruik 'incorrecto' als een direct synoniem voor 'fout' wanneer iets feitelijk onjuist of inaccuraat is, zoals een nummer of adres.
Een kind dat een vierkant blokje in een rond gat probeert te stoppen.

Voorbeelden

El número de teléfono es incorrecto.

Het telefoonnummer is fout.

Ese resultado es incorrecto, intenta de nuevo.

Dat resultaat is onjuist, probeer het opnieuw.

Muchos estudiantes cometen el mismo error porque el ejemplo es incorrecto.

Veel studenten maken dezelfde fout omdat het voorbeeld fout is.

Aanpassen aan het woord dat het beschrijft

Omdat dit woord eindigt op '-o', moet het veranderen in 'incorrecta' als het woord dat je beschrijft vrouwelijk is (zoals 'la respuesta' of 'la clave'). In het Nederlands passen we het bijvoeglijk naamwoord niet aan op geslacht, dus dit is iets om op te letten.

Plaatsing van het woord

In het Spaans plaats je dit woord meestal na het woord dat het beschrijft. Zeg 'un código incorrecto' in plaats van 'un incorrecto código'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlands, waar we ook zeggen 'een incorrecte code'.

Gebruik van 'malo' voor 'fout'

Fout:La respuesta es mala.

Correctie: La respuesta es incorrecta (of 'está mal'). Gebruik 'incorrecto' voor feiten en 'malo' voor kwaliteit of karakter. In het Nederlands maken we dit onderscheid ook, bijvoorbeeld 'een fout antwoord' versus 'een slecht antwoord'.

mal

malmal

AdverbA1no context
Gebruik 'mal' als bijwoord om aan te geven dat iets niet goed gaat, vooral in de context van welzijn of functioneren, zoals slecht slapen.
Een persoon die gefrustreerd kijkt naar een aangebrande cake die hij net uit de oven heeft gehaald, wat een slecht uitgevoerde actie illustreert.

Voorbeelden

Duermo muy mal por la noche.

Ik slaap heel slecht 's nachts.

El examen me salió mal.

Het examen is slecht voor mij verlopen.

Perdón, entendí mal.

Sorry, ik begreep het fout.

Acties Beschrijven: `mal` vs. `malo`

mal wordt gebruikt om te beschrijven hoe een actie wordt uitgevoerd (het is een bijwoord). Het beantwoordt de vraag 'hoe?'. Bijvoorbeeld: 'Canto mal' (Ik zing slecht). Het verandert nooit van vorm, net als Nederlandse bijwoorden.

Verwarring tussen `mal` en `malo`

Fout:Yo cocino malo.

Correctie: Yo cocino mal. Om een werkwoord (een actie zoals 'cocinar') te beschrijven, gebruik je altijd 'mal'. 'Malo' wordt gebruikt om zelfstandige naamwoorden (dingen of mensen) te beschrijven.

defecto

de-FEK-tohdeˈfektο

nounA2no context
Gebruik 'defecto' om een specifieke onvolkomenheid of fout in een object of product aan te duiden, zoals een kledingstuk of apparaat.
Een glimmende rode keramische kom met een kleine, zichtbare barst aan één kant.

Voorbeelden

Esta camisa tiene un pequeño defecto en la manga.

Dit hemd heeft een klein defect in de mouw.

Nadie es perfecto, todos tenemos nuestros defectos.

Niemand is perfect; we hebben allemaal onze gebreken.

El coche tiene un defecto de fábrica.

De auto heeft een fabrieksdefect.

Geslacht van 'defecto'

Dit woord is mannelijk. Zelfs als je het hebt over een gebrek bij een vrouw of een vrouwelijk object, gebruik je altijd 'el defecto' of 'un defecto'.

Fout vs. Defecto

Fout:Het gebruik van 'defecto' om te vragen 'wiens fout is het?'

Correctie: Gebruik 'culpa' voor verantwoordelijkheid. 'Defecto' is alleen voor gebreken of fysieke fouten.

fallo

fá-yoˈfa.ʎo

nounA2algemene vergissing
Gebruik 'fallo' voor een storing, defect of vergissing die leidt tot het niet functioneren van iets, zoals een motor of een systeem.
Een kleurrijke stapel houten bouwblokken die volledig op de grond is omgevallen, wat een fout of vergissing voorstelt.

Voorbeelden

Hubo un fallo en el motor y tuvimos que parar.

Er was een storing in de motor en we moesten stoppen.

Este fallo de diseño es peligroso.

Dit ontwerpfout is gevaarlijk.

Admitió su fallo y pidió disculpas.

Hij gaf zijn fout toe en bood zijn excuses aan.

Gebruik van 'Fallo' versus 'Error'

'Fallo' duidt vaak op een mechanische of procedurele storing, of een ernstige misrekening. 'Error' is algemener voor kleinere fouten.

Verwarring tussen Zelfstandig Naamwoord en Werkwoord

Fout:Het gebruiken van 'fallo' (zelfst. nw.) wanneer je de actie van falen ('fallar') bedoelt.

Correctie: Onthoud dat 'fallo' het ding is (de fout), 'fallar' is de actie (falen).

falta

fahl-tahˈfalta

nounA2no context
Gebruik 'falta' om een gebrek of tekort aan iets aan te duiden, zoals een gebrek aan regen of middelen.
Een grote, grotendeels lege houten mand die op de grond staat, met slechts één felrode appel erin, wat een gebrek of tekort symboliseert.

Voorbeelden

La falta de lluvia es un problema para los agricultores.

Het gebrek aan regen is een probleem voor de boeren.

Tengo una falta en la clase de historia de hoy.

Ik heb een afwezigheid bij de geschiedenisles van vandaag.

Cometer una falta en el examen te puede costar caro.

Een fout maken op het examen kan je duur komen te staan.

Het uitdrukken van 'Gebrek aan...'

Om te zeggen 'een gebrek aan iets', gebruik je bijna altijd de structuur 'la falta de' gevolgd door hetgeen dat je tekortkomt. Bijvoorbeeld, 'la falta de dinero' (het gebrek aan geld).

Het vergeten van 'de'

Fout:Tengo falta tiempo.

Correctie: Tengo falta de tiempo. Vergeet niet 'de' toe te voegen om 'falta' te verbinden met hetgeen dat ontbreekt.

equivocación

nounA2no context
Gebruik 'equivocación' voor een vergissing of misstap die iemand maakt, vaak met een lichte ondertoon van verontschuldiging.

Voorbeelden

Lo siento, fue una pequeña equivocación.

Het spijt me, het was een kleine vergissing.

injusto

een-HOO-stohinˈxusto

AdjectiveA2no context
Gebruik 'injusto' om aan te geven dat iets oneerlijk of onrechtvaardig is, wat als een vorm van 'fout' in sociale context kan worden gezien.
Een kleurrijke stripboekillustratie met twee kinderen naast elkaar. Eén kind heeft een enorm stuk chocoladetaart, terwijl het andere kind slechts een heel klein, minuscuul kruimeltje taart heeft, wat een ongelijke verdeling illustreert.

Voorbeelden

Pienso que es injusto que solo yo tenga que limpiar la cocina.

Ik vind het oneerlijk dat alleen ik de keuken moet schoonmaken.

El castigo fue injusto porque él no había hecho nada malo.

De straf was onrechtvaardig omdat hij niets verkeerds had gedaan.

La ley parece injusta para los ciudadanos más pobres.

De wet lijkt oneerlijk tegenover de armste burgers.

De uitgang aanpassen

Net als de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, verandert 'injusto' van uitgang om aan te sluiten bij het woord dat het beschrijft. Gebruik 'injusta' voor vrouwelijke woorden (la regla injusta) en voeg 's' toe voor meervoud (los castigos injustos).

debilidad

deh-bee-lee-DAHDdeβiliˈðað

nounB1no context
Gebruik 'debilidad' om fysieke zwakte of een tekortkoming in karakter aan te duiden, wat kan worden opgevat als een soort 'fout'.
Een klein, uitgeput kinderfiguurtje dat intensief worstelt om één enkele, kleurrijke veer omhoog te houden, wat fysieke zwakte illustreert.

Voorbeelden

Después de la operación, sentía una gran debilidad en todo el cuerpo.

Na de operatie voelde hij grote zwakte in zijn hele lichaam.

La debilidad de su plan era que no tenían suficiente dinero.

De zwakte (of fout) van hun plan was dat ze niet genoeg geld hadden.

Ella reconoció la debilidad de su carácter: era demasiado orgullosa.

Zij erkende de zwakte van haar karakter: ze was te trots.

Geslachtsbepaling

De meeste Spaanse woorden die eindigen op -dad, zoals 'debilidad', zijn vrouwelijk (feminiem). Gebruik dus altijd 'la' of 'una' ervoor.

Verwarring met het bijvoeglijk naamwoord

Fout:Usar 'débilidad' (met accent).

Correctie: De zelfstandige naamwoordvorm 'debilidad' heeft geen accent, hoewel het gerelateerde bijvoeglijk naamwoord 'débil' (zwak) dat wel heeft.

tara

TAH-rahˈtaɾa

nounB1onvolkomenheid
Gebruik 'tara' voor een specifieke onvolkomenheid of defect, vaak van industriële of productie-oorsprong.
Een ongerepte, eenvoudige keramische kom die op een tafel staat en duidelijk een grote, zichtbare chip op de rand vertoont.

Voorbeelden

El coche fue devuelto por una tara de fábrica en el motor.

De auto werd teruggebracht vanwege een fabrieksgebrek in de motor.

No es mala persona, pero tiene una tara emocional que le impide confiar.

Hij is geen slecht persoon, maar hij heeft een emotionele fout (of blokkade) die hem verhindert te vertrouwen.

Revisaron la fruta en busca de cualquier tara antes de empacarla.

Ze controleerden het fruit op eventuele vlekken voordat ze het verpakten.

Geslachtcontrole

Onthoud dat 'tara' een vrouwelijk zelfstandig naamwoord is, dus je gebruikt altijd 'la tara' of 'una tara', ook al eindigt het op '-a' zoals veel vrouwelijke zelfstandige naamwoorden.

Verwarring met 'tarro'

Fout:Het gebruik van 'tarro' (pot/blik) wanneer je 'tara' (gebrek) bedoelt.

Correctie: Ze klinken vergelijkbaar, maar hebben totaal verschillende betekenissen. Onthoud dat 'tara' verband houdt met imperfectie.

pecado

peh-CAH-dohpeˈkaðo

nounB1no context
Gebruik 'pecado' in een morele of religieuze context voor een zonde, of figuurlijk voor iets wat erg zonde is om te doen, zoals verspilling.
Een simpele cartoonfiguur die ongemakkelijk staat en een enkele helderrode appel achter zijn rug verbergt, wat een morele overtreding of zonde illustreert.

Voorbeelden

Mentir por costumbre se considera un pecado grave.

Gewoontegetrouw liegen wordt beschouwd als een ernstige zonde.

El sacerdote habló sobre el arrepentimiento de los pecados.

De priester sprak over de boetedoening voor zonden.

Muchas culturas tienen ideas diferentes sobre lo que es un pecado.

Veel culturen hebben verschillende ideeën over wat een zonde is.

Es un pecado tirar tanta comida; mejor dónala.

Het is zonde/verspilling om zoveel voedsel weg te gooien; beter om het te doneren.

Geslacht Herinnering

Hoewel het eindigt op '-o', onthoud dat 'pecado' altijd mannelijk is, dus gebruik 'el pecado' of 'un pecado'.

Spijt Uitdrukken

Deze betekenis wordt bijna altijd onpersoonlijk gebruikt: 'Es un pecado que...' (Het is jammer dat...). Als je er een werkwoord op volgt, heeft dat werkwoord vaak de speciale vorm voor wensen en gevoelens nodig (de aanvoegende wijs/subjuntivo).

De Verkeerde Werkwoordsvorm Gebruiken

Fout:Es un pecado que no fuiste.

Correctie: Es un pecado que no fueras/hayas ido. (De uitdrukking van spijt triggert de speciale werkwoordsvorm.)

lapso

LAHP-sohˈlap.so

nounB2no context
Gebruik 'lapso' voor een tijdelijke vergissing, vaak van mentale aard, zoals een geheugenverlies of een moment van onoplettendheid.
Een persoon die per ongeluk een ijshoorntje laat vallen op de stoep.

Voorbeelden

Fue un pequeño lapso mental.

Het was een kleine mentale vergissing.

Tuvo un lapso de memoria durante el examen.

Hij had een geheugenverlies tijdens het examen.

Perdona mi lapso, olvidé mencionarlo.

Vergeef mijn nalatigheid, ik vergat het te vermelden.

Specifieke fouten

Gebruik 'lapso' wanneer de fout per ongeluk en tijdelijk is, in plaats van een gebrek aan kennis. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'vergeetachtigheid' of 'een moment van verwarring'.

Lapso vs. Lapsus

Fout:Het verwarren van 'lapso' met de Latijnse uitdrukking 'lapsus linguae'.

Correctie: Hoewel gerelateerd, gebruik 'lapso' voor de algemene fout en 'lapsus' voor een specifieke verspreking (slip of the tongue).

vicio

BEE-syohˈbisjo

nounB2een fout in een document of logica
Gebruik 'vicio' om een structurele fout, gebrek of zwakke plek aan te duiden, vooral in constructies, documenten of logica.
Een kleurrijke illustratie uit een sprookjesboek van een houten stoel met één poot die merkbaar korter is dan de andere, waardoor hij scheef staat.

Voorbeelden

La casa tiene un vicio de construcción en los cimientos.

Het huis heeft een constructiegebrek in de fundering.

El contrato fue anulado por un vicio de forma.

Het contract werd geannuleerd wegens een formeel gebrek.

Detectamos un vicio en el sistema de frenado.

We hebben een fout in het remsysteem gedetecteerd.

Technisch Gebruik

In technische contexten verwijst 'vicio' meestal naar een inherent gebrek dat niet onmiddellijk zichtbaar was.

Misverstand over 'Vicio Oculto'

Fout:Denken dat het verwijst naar een verborgen slechte gewoonte.

Correctie: In zaken of recht is een 'vicio oculto' een verborgen gebrek in iets dat je hebt gekocht, zoals een auto met een kapotte motor die er prima uitzag.

pero

peh-roh'pe.ɾo

nounB2Een gebrek of imperfectie.
Gebruik 'pero' om een klein nadeel, gebrek of imperfectie aan te duiden die een verder positief iets minder perfect maakt.
De hand van een persoon die een vergrootglas boven een glanzende rode appel houdt, alsof hij zoekt naar een kleine fout of bezwaar.

Voorbeelden

El plan es casi perfecto, solo tiene un pero.

Het plan is bijna perfect, het heeft alleen één nadeel.

No le pongas peros a todo lo que digo.

Zoek niet bij alles wat ik zeg een fout.

Todo muy bonito, ¿dónde está el pero?

Alles is erg leuk, dus waar zit de kanttekening?

Een Woord voor een Idee

Wanneer 'pero' op deze manier wordt gebruikt, is het een zelfstandig naamwoord—een woord voor een ding of een idee. Omdat het een mannelijk zelfstandig naamwoord is, zie je het met woorden als 'un', 'el', of 'ningún'.

Verwarring tussen 'error' en 'fallo'

Veel leerders verwarren 'error' en 'fallo'. Onthoud dat 'error' een algemene of formele vergissing is, terwijl 'fallo' meer duidt op een storing die iets doet stoppen met werken.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.