Inklingo

Hoe zeg je "defect" in het Spaans

Dutch → Spaans

defecto

de-FEK-tohdeˈfektο

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'defecto' voor een fysieke imperfectie of een klein schoonheidsfoutje, zoals een kras of een scheurtje.
Een glimmende rode keramische kom met een kleine, zichtbare barst aan één kant.

Voorbeelden

Esta camisa tiene un pequeño defecto en la manga.

Dit hemd heeft een klein defect in de mouw.

Nadie es perfecto, todos tenemos nuestros defectos.

Niemand is perfect; we hebben allemaal onze gebreken.

El coche tiene un defecto de fábrica.

De auto heeft een fabrieksdefect.

Geslacht van 'defecto'

Dit woord is mannelijk. Zelfs als je het hebt over een gebrek bij een vrouw of een vrouwelijk object, gebruik je altijd 'el defecto' of 'un defecto'.

Fout vs. Defecto

Fout:Het gebruik van 'defecto' om te vragen 'wiens fout is het?'

Correctie: Gebruik 'culpa' voor verantwoordelijkheid. 'Defecto' is alleen voor gebreken of fysieke fouten.

defectuoso

deh-fec-too-oh-sohdefekˈtwoso

adjectiefA2neutraal
Gebruik 'defectuoso' om aan te geven dat een product of apparaat niet werkt zoals het hoort, oftewel kapot of gebrekkig is.
Een kleurrijke speelgoedrobot die op de grond zit met een ontbrekend arm en een losse draad.

Voorbeelden

El juguete está defectuoso y no hace nada.

Het speelgoed is defect en doet niets.

He devuelto la lavadora porque venía defectuosa de fábrica.

Ik heb de wasmachine teruggestuurd omdat deze fabrieksaf defect was.

Su razonamiento es defectuoso porque parte de una mentira.

Zijn redenering is gebrekkig omdat deze uitgaat van een leugen.

Het einde aanpassen

Omdat dit een bijvoeglijk naamwoord is, moet je het einde aanpassen aan het woord dat je beschrijft: gebruik 'defectuoso' voor mannelijke dingen (el coche) en 'defectuosa' voor vrouwelijke dingen (la silla).

'Estar' vs 'Ser' gebruiken

We gebruiken meestal 'estar' als een specifiek item toevallig kapot is (Este radio está defectuoso). We gebruiken 'ser' als we het hebben over een kenmerk van een heel type of model (Ese modelo de coche es defectuoso).

'Roto' verwarren met 'Defectuoso'

Fout:Gebruik maken van 'roto' om een fabrieksfout aan te duiden.

Correctie: Gebruik 'roto' als iets fysiek is gesneuveld of gebroken na gebruik; gebruik 'defectuoso' als het verkeerd is gemaakt of niet correct werkt vanwege een technische fout.

fallo

fá-yoˈfa.ʎo

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'fallo' voor een storing, een technisch mankement of een onderbreking in de werking van een systeem of machine.
Een kleurrijke stapel houten bouwblokken die volledig op de grond is omgevallen, wat een fout of vergissing voorstelt.

Voorbeelden

Hubo un fallo en el motor y tuvimos que parar.

Er was een storing in de motor en we moesten stoppen.

Este fallo de diseño es peligroso.

Dit ontwerpfout is gevaarlijk.

Admitió su fallo y pidió disculpas.

Hij gaf zijn fout toe en bood zijn excuses aan.

Gebruik van 'Fallo' versus 'Error'

'Fallo' duidt vaak op een mechanische of procedurele storing, of een ernstige misrekening. 'Error' is algemener voor kleinere fouten.

Verwarring tussen Zelfstandig Naamwoord en Werkwoord

Fout:Het gebruiken van 'fallo' (zelfst. nw.) wanneer je de actie van falen ('fallar') bedoelt.

Correctie: Onthoud dat 'fallo' het ding is (de fout), 'fallar' is de actie (falen).

fallado

fah-YAH-dohfaˈʎaðo

adjectiefB1neutraal
Gebruik 'fallado' specifiek voor apparatuur die defect is geraakt, vaak in de context van teruggave of reparatie.
Een kapotte houten speelgoedkar met één wiel volledig losgekoppeld en ernaast op de grond liggend.

Voorbeelden

Devolvimos el producto fallado a la tienda.

We hebben het defecte product teruggestuurd naar de winkel.

Fue un intento fallado de reconciliación.

Het was een mislukte poging tot verzoening.

Ella no quiere usar la impresora fallada.

Ze wil de ondeugdelijke printer niet gebruiken.

Overeenkomst is Cruciaal

Wanneer 'fallado' als bijvoeglijk naamwoord wordt gebruikt (om een zelfstandig naamwoord te beschrijven), moet het eindigen op de juiste vorm om overeen te komen met het zelfstandig naamwoord: 'fallado' (mannelijk enkelvoud), 'fallada' (vrouwelijk enkelvoud), 'fallados' (mannelijk meervoud), 'falladas' (vrouwelijk meervoud). Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden soms verbuigen (bijv. 'een kapotte auto' vs. 'de kapotte auto').

Defecto vs. Defectuoso

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'defecto' (een imperfectie) met 'defectuoso' (iets dat niet werkt). Denk eraan: een kledingstuk kan een 'defecto' hebben, maar een apparaat is 'defectuoso'.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.