faltar
“faltar” betekent “ontbreken” in het Spaans. Het heeft 4 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
ontbreken, tekortkomen
Ook: nodig hebben
📝 In Actie
Me falta un calcetín.
A1Ik mis een sok.
Nos falta sal para la sopa.
A2We hebben zout nodig voor de soep.
Faltan tres sillas en el salón.
B1Er ontbreken drie stoelen in de woonkamer.
overblijven
Ook: gaan
📝 In Actie
Faltan cinco minutos para las ocho.
A2Er zijn nog vijf minuten tot acht uur.
Faltan dos kilómetros para llegar.
A2Er zijn nog twee kilometer te gaan om aan te komen.
Aún falta mucho para el verano.
B1Het is nog een lange weg te gaan tot de zomer.
missen, overslaan

📝 In Actie
Juan faltó a clase ayer.
B1Juan miste gisteren de les.
No puedes faltar al trabajo sin avisar.
B1Je kunt niet zomaar van het werk wegblijven zonder dit te melden.
Nunca falto a mis citas médicas.
B2Ik mis nooit mijn doktersafspraken.
respectloos zijn, breken
Ook: beledigen
📝 In Actie
No le faltes al respeto a tu abuelo.
B2Wees niet respectloos tegen je grootvader.
Él faltó a su palabra y no vino.
B2Hij brak zijn woord en kwam niet.
Me faltó el respeto delante de todos.
C1Hij was onbeschoft tegen me in het bijzijn van iedereen.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
preterite
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "faltar" in het Spaans:
beledigen→gaan→missen→nodig hebben→ontbreken→overblijven→overslaan→respectloos zijn→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: faltar
Vraag 1 van 3
Hoe zeg je 'Ik mis een boek' in het Spaans?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'fallere', wat 'bedriegen' of 'falen' betekende. In de loop van de tijd evolueerde het in het Spaans om de handeling te beschrijven van het niet aanwezig zijn of niet genoeg van iets hebben.
Eerste vermelding: 12th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Betekent 'faltar' 'iemand missen'?
Nee. Als je iemand emotioneel mist, gebruik dan 'echar de menos' of 'extrañar'. 'Faltar' betekent alleen dat iemand fysiek ontbreekt of niet aanwezig is.
Wanneer gebruik ik 'faltan' versus 'falta'?
Gebruik 'falta' als er maar één ding ontbreekt (Me falta un euro). Gebruik 'faltan' als er meerdere dingen ontbreken (Me faltan dos euros).
Is 'faltar' regelmatig?
Ja! Het volgt het standaardpatroon voor werkwoorden die eindigen op -ar in alle tijden.



