Inklingo

faltar

fal-TAR/falˈtaɾ/

ontbreken, tekortkomen

Ook: nodig hebben
WerkwoordA1regular ar
Een rij van drie cupcakes op een bord met één cupcake duidelijk ontbrekend, waardoor er een lege ruimte overblijft.
gerundfaltando
infinitivefaltar
past Participlefaltado

📝 In Actie

Me falta un calcetín.

A1

Ik mis een sok.

Nos falta sal para la sopa.

A2

We hebben zout nodig voor de soep.

Faltan tres sillas en el salón.

B1

Er ontbreken drie stoelen in de woonkamer.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • escasear (schaars zijn)
  • carecer (ontbreken)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • falta de tiempotijdgebrek
  • lo que me faltabaprecies wat ik nodig had (sarcastisch)

Idiomen & Uitdrukkingen

  • ¡No faltaba más!Natuurlijk! of Graag gedaan!

overblijven

Ook: gaan
WerkwoordA2regular ar
Een persoon die op een lang pad loopt naar een klein huis in de verte.
gerundfaltando
infinitivefaltar
past Participlefaltado

📝 In Actie

Faltan cinco minutos para las ocho.

A2

Er zijn nog vijf minuten tot acht uur.

Faltan dos kilómetros para llegar.

A2

Er zijn nog twee kilometer te gaan om aan te komen.

Aún falta mucho para el verano.

B1

Het is nog een lange weg te gaan tot de zomer.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • falta pocohet is bijna zover / het is dichtbij
  • falta muchohet is nog ver weg

missen, overslaan

WerkwoordB1regular ar
Een lege houten schoolbank in een klaslokaal vol studenten.
gerundfaltando
infinitivefaltar
past Participlefaltado

📝 In Actie

Juan faltó a clase ayer.

B1

Juan miste gisteren de les.

No puedes faltar al trabajo sin avisar.

B1

Je kunt niet zomaar van het werk wegblijven zonder dit te melden.

Nunca falto a mis citas médicas.

B2

Ik mis nooit mijn doktersafspraken.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • ausentarse (afwezig zijn)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • faltar a clasede les missen/overslaan
  • faltar a una citaeen afspraak missen

respectloos zijn, breken

Ook: beledigen
WerkwoordB2regular ar
Een kind dat zijn tong uitsteekt naar een volwassene.
gerundfaltando
infinitivefaltar
past Participlefaltado

📝 In Actie

No le faltes al respeto a tu abuelo.

B2

Wees niet respectloos tegen je grootvader.

Él faltó a su palabra y no vino.

B2

Hij brak zijn woord en kwam niet.

Me faltó el respeto delante de todos.

C1

Hij was onbeschoft tegen me in het bijzijn van iedereen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • insultar (beledigen)
  • incumplir (niet nakomen)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • faltar al respetorespectloos zijn
  • faltar a la verdadliegen / de waarheid niet vertellen

🔄 Vervoegingen

subjunctive

present

yofalte
nosotrosfaltemos
vosotrosfaltéis
él/ella/ustedfalte
ellos/ellas/ustedesfalten
faltes

imperfect

yofaltara
nosotrosfaltáramos
vosotrosfaltarais
él/ella/ustedfaltara
ellos/ellas/ustedesfaltaran
faltaras

indicative

present

yofalto
nosotrosfaltamos
vosotrosfaltáis
él/ella/ustedfalta
ellos/ellas/ustedesfaltan
faltas

preterite

yofalté
nosotrosfaltamos
vosotrosfaltasteis
él/ella/ustedfaltó
ellos/ellas/ustedesfaltaron
faltaste

imperfect

yofaltaba
nosotrosfaltábamos
vosotrosfaltabais
él/ella/ustedfaltaba
ellos/ellas/ustedesfaltaban
faltabas

🔀 Commonly Confused With

Vertaal naar het Spaans

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: faltar

Vraag 1 van 3

Hoe zeg je 'Ik mis een boek' in het Spaans?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
la falta(fout / afwezigheid)Zelfstandig naamwoord
faltante(ontbrekend / tekort)Bijvoeglijk naamwoord
falto(ontbrekend / tekortkomend)Bijvoeglijk naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Van het Latijnse woord 'fallere', wat 'bedriegen' of 'falen' betekende. In de loop van de tijd evolueerde het in het Spaans om de handeling te beschrijven van het niet aanwezig zijn of niet genoeg van iets hebben.

Eerste vermelding: 12th century

Cognaten (Verwante woorden)

English: failFrench: faillir

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Betekent 'faltar' 'iemand missen'?

Nee. Als je iemand emotioneel mist, gebruik dan 'echar de menos' of 'extrañar'. 'Faltar' betekent alleen dat iemand fysiek ontbreekt of niet aanwezig is.

Wanneer gebruik ik 'faltan' versus 'falta'?

Gebruik 'falta' als er maar één ding ontbreekt (Me falta un euro). Gebruik 'faltan' als er meerdere dingen ontbreken (Me faltan dos euros).

Is 'faltar' regelmatig?

Ja! Het volgt het standaardpatroon voor werkwoorden die eindigen op -ar in alle tijden.