Inklingo

Hoe zeg je "ontbreken" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorontbrekenis faltagebruik 'falta' wanneer er één enkel ding ontbreekt aan een geheel, of wanneer het gaat om een enkelvoudig concept van afwezigheid..

Dutch → Spaans

falta

/fahl-tah//ˈfalta/

WerkwoordA2Neutraal
Gebruik 'falta' wanneer er één enkel ding ontbreekt aan een geheel, of wanneer het gaat om een enkelvoudig concept van afwezigheid.
Een kleurrijke legpuzzel verspreid over een houten tafel met één duidelijk stukje zichtbaar ontbrekend in het midden van het samengevoegde gedeelte.

Voorbeelden

A la sopa le falta sal.

De soep mist zout.

Falta un jugador en nuestro equipo.

Ons team mist een speler.

Falta una hora para que empiece la película.

Er rest nog één uur totdat de film begint.

Werkt net als 'Gustar'

Vaak is hetgeen dat ontbreekt het onderwerp van de zin. Denk aan 'Falta sal' als 'Zout ontbreekt'. Om aan te geven wie het mist, voeg je een klein woordje toe zoals 'me', 'te', 'le'. 'Me falta sal' betekent 'Zout ontbreekt aan mij' of 'Ik kom zout tekort'.

Iemand missen versus afwezig zijn

Fout:Falto a mi familia.

Correctie: Echo de menos a mi familia. Gebruik 'faltar a' om afwezig te zijn op een plaats (zoals les). Om het gevoel uit te drukken dat je iemand mist van wie je houdt, gebruik je 'echar de menos' of 'extrañar'.

faltan

FAHL-tahn/ˈfal.tan/

WerkwoordA2Neutraal
Gebruik 'faltan' specifiek wanneer meerdere, telbare dingen afwezig zijn of ontbreken.
Een stripboekillustratie van een bakplaat met acht koekjes erop, waarop twee lege plekken te zien zijn waar koekjes ontbreken.

Voorbeelden

Faltan tres sillas en la mesa para todos.

Er ontbreken drie stoelen aan tafel voor iedereen.

¿Qué más falta? Faltan los documentos firmados.

Wat ontbreekt er nog meer? De ondertekende documenten schieten tekort.

De 'Gustar'-structuur

Wanneer 'faltar' 'ontbreken' betekent, werkt het omgekeerd, net als 'gustar' (leuk vinden). Het ding dat ontbreekt is het eigenlijke onderwerp. Als het meervoud is (zoals 'documenten'), gebruik je dus 'faltan'.

Verwarring enkelvoud/meervoud

Fout:Het gebruik van 'falta' bij het praten over meerdere dingen: *Falta cinco minutos.*

Correctie: Controleer altijd de hoeveelheid die ontbreekt. Als het meervoud is, gebruik dan 'faltan': *Faltan cinco minutos.* (Vijf minuten ontbreken/zijn er nog.)

Enkelvoud of meervoud?

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'falta' en 'faltan' op basis van het Nederlandse 'ontbreken'. Onthoud dat 'falta' voor één ding (of abstract) staat, en 'faltan' altijd voor meerdere dingen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.