ausencia
ow-SEN-see-ah
/au̯ˈsen.sja/
De lege schommel laat duidelijk de ausencia (afwezigheid) van mensen zien.
ausencia(Zelfstandig naamwoord)
afwezigheid
?niet aanwezig zijn
non-aanwezigheid
?missing school or work
,verlof
?time away from work
📝 In Actie
Su ausencia en la clase fue notoria, nadie sabía dónde estaba.
A1Haar afwezigheid bij de les was opvallend; niemand wist waar ze was.
Pidió una semana de ausencia por motivos personales.
A2Ze vroeg een week verlof om persoonlijke redenen aan.
La ausencia de mi jefe me permitió terminar el proyecto en paz.
B1De afwezigheid van mijn baas stelde me in staat om het project in alle rust af te ronden.
💡 Grammaticapunten
Vrouwelijk Zelfstandig Naamwoord
Omdat 'ausencia' eindigt op -a en vrouwelijk is, gebruik je er altijd 'la' of 'una' voor, en maak je beschrijvende woorden (bijvoeglijke naamwoorden) ook vrouwelijk.
❌ Veelgemaakte Fouten
Genderfout
Fout: “El ausencia.”
Correctie: La ausencia. Dit woord is vrouwelijk, ook al kunnen sommige abstracte zelfstandige naamwoorden mannelijk zijn.
⭐ Gebruikstips
Combineren met 'de'
Om aan te geven waar iemand afwezig van is, gebruik je het voorzetsel 'de' (van): 'ausencia de la oficina' (afwezigheid van het kantoor).

De enkele appel in de grote mand vertegenwoordigt een uitgesproken ausencia (gebrek) of tekort.
📝 In Actie
La ausencia de interés en el tema fue evidente en la sala.
B1Het gebrek aan interesse in het onderwerp was duidelijk in de zaal.
Necesitamos actuar ante la ausencia de una ley clara.
B2We moeten handelen gezien het gebrek aan een duidelijke wet.
El médico relacionó los síntomas con la ausencia de ciertas vitaminas.
C1De arts bracht de symptomen in verband met het tekort aan bepaalde vitamines.
💡 Grammaticapunten
Formele Context
In deze abstracte zin wordt 'ausencia' vaak gebruikt in officiële rapporten, academisch schrijven, of wanneer gesproken wordt over serieuze zaken zoals juridische kwesties of wetenschappelijke bevindingen.
⭐ Gebruikstips
Sterker dan 'Nee'
Het gebruik van 'ausencia' laat uw bewering krachtiger klinken dan simpelweg 'no hay' (er is niet) te zeggen. Het benadrukt een significant gat of tekortkoming.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: ausencia
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'ausencia' in de zin van 'een gebrek of tekort' (B1 niveau)?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
¿Cuál es la diferencia entre 'ausencia' y 'falta'?
Beide betekenen 'gebrek' of 'afwezigheid'. 'Ausencia' voelt vaak formeler aan en benadrukt een staat van weggeweest zijn of een leegte. 'Falta' is heel gebruikelijk en algemeen, en betekent 'tekort' of 'fout'. Je kunt bijvoorbeeld zeggen 'falta de respeto' (gebrek aan respect) of 'ausencia de respeto' – beide zijn correct, maar 'ausencia' is formeler.