Inklingo

Hoe zeg je "verlof" in het Spaans

Dutch → Spaans

permiso

/per-MEE-soh//peɾˈmiso/

NounA1General
Gebruik 'permiso' wanneer je toestemming vraagt of krijgt voor iets, zoals weggaan of iets doen.
Een klein kind krijgt van een volwassene toestemming om een kleurrijke poort te openen en een speeltuin binnen te gaan.

Voorbeelden

Mamá, ¿me das permiso para ir al cine?

Mam, geef je me toestemming om naar de film te gaan?

No tienes permiso para entrar aquí.

Je hebt geen toestemming om hier binnen te komen.

Pedí un día de permiso en el trabajo para ir al médico.

Ik heb een dag verlof gevraagd om naar de dokter te gaan.

Toestemming Vragen

Om toestemming te vragen om iets te doen, is een veelgebruikte zin 'pedir permiso para' gevolgd door de actie. Bijvoorbeeld: 'Pido permiso para hablar' (Ik vraag toestemming om te spreken).

baja

/BA-ha//ˈbaxa/

NounB2Professional
Gebruik 'baja' specifiek voor professioneel verlof, zoals ziekteverlof of zwangerschapsverlof.
Een ontspannen persoon die comfortabel in bed ligt met een deken en een dampende mok, wat aangeeft dat hij/zij met verlof is.

Voorbeelden

Mi colega está de baja por maternidad.

Mijn collega is met zwangerschapsverlof.

El médico me dio la baja por una semana.

De dokter gaf me een week ziekteverlof.

El ejército reportó cinco bajas en el combate.

Het leger meldde vijf slachtoffers bij het gevecht.

ausencia

ow-SEN-see-ah/au̯ˈsen.sja/

nounA1General
Gebruik 'ausencia' om een gemis of afwezigheid aan te duiden, niet per se gepland verlof.
Een lege houten schommelset staat alleen in een zonnig, groen park, wat het concept van afwezigheid illustreert.

Voorbeelden

Su ausencia en la clase fue notoria, nadie sabía dónde estaba.

Haar afwezigheid bij de les was opvallend; niemand wist waar ze was.

Pidió una semana de ausencia por motivos personales.

Ze vroeg een week verlof om persoonlijke redenen aan.

La ausencia de mi jefe me permitió terminar el proyecto en paz.

De afwezigheid van mijn baas stelde me in staat om het project in alle rust af te ronden.

Vrouwelijk Zelfstandig Naamwoord

Omdat 'ausencia' eindigt op -a en vrouwelijk is, gebruik je er altijd 'la' of 'una' voor, en maak je beschrijvende woorden (bijvoeglijke naamwoorden) ook vrouwelijk.

Genderfout

Fout:El ausencia.

Correctie: La ausencia. Dit woord is vrouwelijk, ook al kunnen sommige abstracte zelfstandige naamwoorden mannelijk zijn.

alta

/al-tah//ˈal.ta/

NounB1Medical/Institutional
Gebruik 'alta' in de context van ontslag uit het ziekenhuis of een andere instelling.
Een lachend persoon met een kleine tas, die wegloopt van de voordeur van een groot, gastvrij gebouw, wat ontslag symboliseert.

Voorbeelden

El doctor finalmente me dio el alta.

De dokter gaf me eindelijk mijn ontslag.

Para cancelar, primero tienes que tramitar el alta en el sistema.

Om op te zeggen, moet je eerst de inschrijving in het systeem verwerken.

Mi compañera está de alta por maternidad.

Mijn collega is met zwangerschapsverlof.

Waarom 'el alta'?

Hoewel 'alta' een vrouwelijk woord is, zeggen we 'el alta' in plaats van 'la alta'. Dit is een speciale Spaanse regel om de klank te verbeteren en twee 'a'-klanken samen te vermijden ('la alta'). Het is dezelfde reden waarom we 'el agua' (water) zeggen.

Gebruik van 'la' in plaats van 'el'

Fout:Estoy esperando la alta del médico.

Correctie: Estoy esperando el alta del médico. Onthoud de speciale klankregel: gebruik 'el' direct voor 'alta' wanneer het een zelfstandig naamwoord is.

Verwarring tussen 'permiso' en 'baja'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'permiso' (toestemming, algemeen verlof) met 'baja' (specifiek professioneel verlof zoals ziekte- of ouderschapsverlof). Denk eraan: 'baja' is altijd werkgerelateerd, terwijl 'permiso' veel breder is.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.