Hoe zeg je "achter" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “achter” is “detrás” — gebruik 'detrás' als je de locatie van iets aangeeft, dus 'erachter' of 'aan de achterkant'. Het antwoordt op de vraag 'waar?'.
detrás
Voorbeelden
El gato está detrás del sofá.
De kat is achter de bank.
atrás
Voorbeelden
El baño está atrás, a la derecha.
De badkamer is achterin, rechts.
tras
trahstɾas

Voorbeelden
El niño se escondió tras la puerta.
Het kind verstopte zich achter de deur.
El sol desapareció tras las montañas.
De zon verdween achter de bergen.
Dejó las llaves tras el jarrón.
Hij liet de sleutels achter het vaas achter.
La policía corría tras el ladrón.
De politie rende achter de dief aan.
'Tras' versus 'Detrás de'
Zowel 'tras' als 'detrás de' betekenen 'achter'. In gesprekken zul je 'detrás de' veel vaker horen. 'Tras' kan wat formeler klinken of meer iets zijn wat je in een boek leest.
Gebruik van 'Tras de'
Fout: “El gato está tras de el sofá.”
Correctie: Zeg 'El gato está tras el sofá' of 'El gato está detrás del sofá'. 'Tras' heeft geen 'de' nodig na zich.
trasera
trah-SEH-rahtɾaˈseɾa

Voorbeelden
Debes usar la rueda trasera de repuesto.
Je moet de reserveachterband gebruiken.
La entrada trasera está cerrada hoy.
De achteringang is vandaag gesloten.
Ella se sentó en la fila trasera del teatro.
Ze zat op de achterste rij in het theater.
Bijvoeglijk naamwoord overeenkomst
Als bijvoeglijk naamwoord moet trasera overeenkomen in geslacht met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Gebruik het alleen bij vrouwelijke zelfstandige naamwoorden (la puerta trasera). Gebruik trasero voor mannelijke zelfstandige naamwoorden (el asiento trasero). Dit is anders dan in het Nederlands, waar bijvoeglijke naamwoorden meestal niet vervoegd worden op geslacht.
Geslacht verkeerd gebruiken
Fout: “Zeggen *el silla trasera*.”
Correctie: Zeg *la silla trasera*. Aangezien *silla* (stoel) vrouwelijk is, moet het bijvoeglijk naamwoord *trasera* zijn.
atrasado
ah-trah-SAH-dohatɾaˈsaðo

Voorbeelden
Llegué diez minutos atrasado a la clase.
Ik kwam tien minuten te laat bij de les.
El tren viene muy atrasado hoy.
De trein rijdt vandaag erg laat.
Estoy un poco atrasado con el trabajo de la universidad.
Ik loop een beetje achter met mijn studie.
Komt overeen met het persoon of ding
Omdat dit woord een bijvoeglijk naamwoord is, verandert de uitgang om te passen bij wie of wat je bespreekt. Gebruik 'atrasada' voor een vrouwelijk persoon of een vrouwelijk object, en voeg een 's' toe voor meervoud.
Gebruik met 'estar'
Als je het hebt over te laat zijn voor een specifieke gebeurtenis, gebruik dan het werkwoord 'estar' (zijn), omdat te laat zijn een tijdelijke toestand is, geen permanente persoonlijkheidstrek.
Atrasado vs. Tarde
Fout: “Soy atrasado.”
Correctie: Estoy atrasado (Ik ben te laat) of Llegué tarde (Ik kwam te laat aan). 'Soy' impliceert dat je van nature een 'laat persoon' bent, wat in het Spaans erg vreemd klinkt.
alcanzado
al-kan-SAH-dohalkanˈθaðo

Voorbeelden
Ando un poco alcanzado de dinero este mes.
Ik kom deze maand een beetje geld tekort.
Llegamos muy alcanzados de tiempo a la reunión.
We kwamen erg krap op tijd voor de vergadering.
pos
pohspos

Voorbeelden
Muchos jóvenes emigran en pos de un futuro mejor.
Veel jonge mensen emigreren op jacht naar een betere toekomst.
El caballero andante partió en pos de aventuras.
De rondreizende ridder vertrok op avontuur.
Corrieron en pos del ladrón por toda la calle.
Ze renden de dief achterna door de hele straat.
De 'En Pos De'-formule
Dit woord staat bijna nooit op zichzelf. Het wordt bijna altijd gebruikt in de uitdrukking 'en pos de'. Zie het als één geheel dat 'nastrevend' of 'volgend' betekent.
Formeel versus alledaags Spaans
Hoewel 'en pos de' mooi klinkt in een boek, zullen mensen in alledaagse gesprekken gewoon 'buscando' (op zoek naar) of 'detrás de' (achter) gebruiken.
Het weglaten van 'en' of 'de'
Fout: “Busco pos la verdad.”
Correctie: Busco en pos de la verdad. Je hebt de volledige uitdrukking 'en pos de' nodig om de zin logisch te maken.
Locatie vs. Tijdsvertraging
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.




