Hoe zeg je "laat" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “laat” is “tarde” — gebruik dit woord als je aangeeft dat iets na de gebruikelijke of verwachte tijd gebeurt, zoals 'het is laat' of 'je komt laat'..
tarde
/TAR-deh//ˈtaɾde/

Voorbeelden
¡Llegaste tarde a la reunión!
Je kwam te laat bij de vergadering!
¡Es tarde! Tenemos que irnos.
Het is laat! We moeten gaan.
El tren llegó tarde otra vez.
De trein kwam weer te laat aan.
Más vale tarde que nunca.
Beter laat dan nooit.
Beschrijven wanneer, niet wat
Als bijwoord vertelt 'tarde' je wanneer een actie plaatsvindt. Het komt meestal na het werkwoord. Bijvoorbeeld, 'comemos tarde' (wij eten laat).
Gebruik van 'Estar' voor 'Te Laat Zijn'
Fout: “Mi amigo está tarde.”
Correctie: Zeg 'Mi amigo llega tarde' (Mijn vriend komt te laat aan) of 'Mi amigo viene con retraso' (Mijn vriend heeft vertraging). 'Tarde' beschrijft de actie, niet de toestand van de persoon.
retrasado
/re-trah-SAH-doh//re.tɾaˈsaðo/

Voorbeelden
El tren a Barcelona está retrasado.
De trein naar Barcelona heeft vertraging.
El vuelo a Madrid está retrasado por mal tiempo.
De vlucht naar Madrid is vertraagd vanwege slecht weer.
Mi reloj está cinco minutos retrasado.
Mijn horloge loopt vijf minuten achter.
La entrega de los materiales va muy retrasada.
De levering van de materialen is erg vertraagd.
Gebruik met Estar
Wanneer je een tijdelijke staat van achterstand op het schema beschrijft, gebruik je het werkwoord 'estar': 'El tren está retrasado' (De trein heeft nu vertraging).
Overeenkomst (Accord)
Net als de meeste Spaanse beschrijvende woorden, moet 'retrasado' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft: 'retrasado' (mannelijk enkelvoud), 'retrasada' (vrouwelijk enkelvoud), 'retrasados' (mannelijk meervoud), 'retrasadas' (vrouwelijk meervoud).
dejad
/deh-HAHD//deˈxað/

Voorbeelden
¡Dejad de hacer ruido!
Stop met lawaai maken!
¡Dejad de discutir ahora mismo!
Stop nu met ruziën!
Dejad las maletas en la entrada y subid.
Laat de koffers bij de ingang achter en kom naar boven.
Dejad que os explique lo que pasó.
Laat me jullie uitleggen wat er gebeurd is.
De Vosotros-gebiedende wijs
Deze vorm, 'dejad', is het bevel voor 'jullie' (meervoud informeel) en wordt alleen in Spanje gebruikt. Het vertelt een groep vrienden of familie wat ze moeten doen.
De bevestigende gebiedende wijs vormen
Voor -ar werkwoorden zoals 'dejar' is de bevestigende gebiedende wijs voor 'vosotros' altijd de infinitiefvorm ('dejar') waarbij de 'r' vervangen wordt door een 'd'. (dejad)
De verkeerde voornaamwoorden gebruiken
Fout: “Het gebruik van 'dejad' wanneer je tegen mensen in Latijns-Amerika spreekt.”
Correctie: In Latijns-Amerika gebruikt u 'dejen' (de 'ustedes' gebiedende wijs) in plaats van 'dejad', zelfs voor informele groepen.
permite
pehr-MEE-teh/peɾˈmite/

Voorbeelden
Este pase te permite entrar gratis.
Deze pas staat je toe gratis binnen te komen.
La tarjeta de crédito le permite pagar después.
De creditcard staat hem toe later te betalen.
Mi horario me permite ir al gimnasio todos los días.
Mijn schema staat me toe elke dag naar de sportschool te gaan.
¿El reglamento permite mascotas pequeñas en el edificio?
Staat de regel kleine huisdieren in het gebouw toe?
Het werkwoord na 'Permitir' gebruiken
Wanneer je zegt wie of wat iets mag doen, blijft het werkwoord na 'permite' meestal in de eenvoudige, onbepaalde vorm (infinitief): 'La regla permite comer fuera' (De regel staat buiten eten toe). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'De regel staat toe buiten te eten' of 'De regel laat buiten eten toe'.
Formeel versus informeel
'Permitir' is iets formeler dan 'dejar' (laten/veroorloven). Gebruik 'permite' wanneer je het hebt over officiële regels of wanneer je formeel schrijft. In het Nederlands is het verschil tussen 'toestaan' en 'laten' vergelijkbaar.
Vergeten van het voorzetsel (in het Nederlands)
Fout: “Me permite ir.”
Correctie: Nederlandse sprekers zouden dit soms vertalen als 'Het staat mij toe te gaan'. In het Spaans is er geen extra voorzetsel nodig na 'permite' om de persoon aan te duiden die de toestemming krijgt.
avanzado
/ah-bahn-SAH-doh//aβanˈsaðo/

Voorbeelden
Ella habla español a un nivel avanzado.
Zij spreekt Spaans op een gevorderd niveau.
Mi hermano estudia en un nivel avanzado.
Mijn broer studeert op een gevorderd niveau.
Es una tecnología muy avanzada para su tiempo.
Het is een zeer geavanceerde technologie voor zijn tijd.
El abuelo ya tiene una edad avanzada.
Grootvader is al op een gevorderde leeftijd.
Overeenkomst met Zelfstandige Naamwoorden
Dit woord moet overeenkomen met het geslacht van wat je beschrijft. Gebruik 'avanzado' voor mannelijke zaken en 'avanzada' voor vrouwelijke, zoals 'una clase avanzada'.
Verbindingswerkwoord
Dit woord is de 'voltooide actie'-vorm (voltooid deelwoord) van het werkwoord 'avanzar' (vooruitgaan).
Gebruik voor 'Vroeg'
Fout: “Het gebruik van 'avanzado' om 'vroeg in de ochtend' te betekenen.”
Correctie: Gebruik 'temprano' voor vroeg; 'avanzado' impliceert juist dat het laat of ver gevorderd is, zoals 'muy avanzada la noche' (zeer laat in de nacht).
Verwarring tussen 'tarde' en 'retrasado'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.




