Inklingo

permite

pehr-MEE-tehpeɾˈmite

permite betekent staat toe in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

staat toe, verleent

Ook: laat, autoriseert
WerkwoordA2regular ir
Mexico
Een vriendelijke bewaker in uniform staat naast een wijd open houten poort en gebaart met een open hand naar een klein kind om door te lopen, wat het verlenen van toestemming symboliseert.
infinitivepermitir
gerundpermitiendo
past Participlepermitido

📝 In Actie

La tarjeta de crédito le permite pagar después.

A2

De creditcard staat hem toe later te betalen.

Mi horario me permite ir al gimnasio todos los días.

B1

Mijn schema staat me toe elke dag naar de sportschool te gaan.

¿El reglamento permite mascotas pequeñas en el edificio?

A2

Staat de regel kleine huisdieren in het gebouw toe?

Woordverbindingen

Synoniemen

  • autoriza (autoriseert)
  • deja (laat/staat toe (informeler))

Antoniemen

  • prohíbe (verbiedt)
  • impide (verhindert)

Veelvoorkomende Collocaties

  • permite el accesotoegang verleent
  • si el tiempo lo permiteals de tijd het toelaat

maakt mogelijk, maakt het mogelijk

Ook: biedt
WerkwoordB1regular irtechnical
Een kleine, felgekleurde vogel met grote, krachtige vleugels zweeft moeiteloos hoog in een helderblauwe lucht, wat de capaciteit om te handelen illustreert.
infinitivepermitir
gerundpermitiendo
past Participlepermitido

📝 In Actie

Este material permite reducir el consumo de energía.

B1

Dit materiaal maakt de vermindering van energieverbruik mogelijk.

La nueva carretera permite viajar a la costa en solo dos horas.

B2

De nieuwe snelweg maakt het mogelijk om in slechts twee uur naar de kust te reizen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • facilita (faciliteert)
  • posibilita (maakt mogelijk)

Veelvoorkomende Collocaties

  • permite la interacciónmaakt interactie mogelijk
  • permite el desarrollomaakt ontwikkeling mogelijk

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedpermite
yopermito
permites
ellos/ellas/ustedespermiten
nosotrospermitimos
vosotrospermitís

imperfect

él/ella/ustedpermitía
yopermitía
permitías
ellos/ellas/ustedespermitían
nosotrospermitíamos
vosotrospermitíais

preterite

él/ella/ustedpermitió
yopermití
permitiste
ellos/ellas/ustedespermitieron
nosotrospermitimos
vosotrospermitisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpermita
yopermita
permitas
ellos/ellas/ustedespermitan
nosotrospermitamos
vosotrospermitáis

imperfect

él/ella/ustedpermitiera
yopermitiera
permitieras
ellos/ellas/ustedespermitieran
nosotrospermitiéramos
vosotrospermitierais

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "permite" in het Spaans:

autoriseertbiedtlaatmaakt mogelijkstaat toeverleent

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: permite

Vraag 1 van 2

Welk van deze onderwerpen KAN de werkwoordsvorm 'permite' NIET correct gebruiken?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
emitelimite
📚 Etymologie

Het woord komt van het Latijnse werkwoord *permittere*, wat 'doorlaten', 'loslaten' of 'toestaan' betekent. Het combineert *per-* (wat 'door' betekent) en *mittere* (wat 'zenden' of 'loslaten' betekent).

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

Italian: permettePortuguese: permite

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'permite' en 'deja'?

Beide betekenen 'staat toe', maar 'permite' wordt over het algemeen gebruikt voor regels, voorschriften of formele contexten. 'Deja' is veel informeler en komt vaker voor in alledaagse verzoeken of gesprekken (bv. 'Mi mamá me deja ir' - Mijn moeder laat me gaan).

Leidt 'permite' altijd tot de aanvoegende wijs (subjuntivo)?

Nee, vaak wordt het gevolgd door de eenvoudige infinitief (onbepaalde wijs), vooral wanneer het onderwerp van 'permite' en het onderwerp van de actie hetzelfde zijn: 'La ley permite circular' (De wet staat rijden toe). Als er twee verschillende onderwerpen zijn, kun je een andere werkwoordsvorm (subjuntivo) gebruiken, maar dit komt minder vaak voor bij 'permitir' dan bij werkwoorden als 'querer' (willen).