permite
“permite” betekent “staat toe” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
staat toe, verleent
Ook: laat, autoriseert
📝 In Actie
La tarjeta de crédito le permite pagar después.
A2De creditcard staat hem toe later te betalen.
Mi horario me permite ir al gimnasio todos los días.
B1Mijn schema staat me toe elke dag naar de sportschool te gaan.
¿El reglamento permite mascotas pequeñas en el edificio?
A2Staat de regel kleine huisdieren in het gebouw toe?
maakt mogelijk, maakt het mogelijk
Ook: biedt
📝 In Actie
Este material permite reducir el consumo de energía.
B1Dit materiaal maakt de vermindering van energieverbruik mogelijk.
La nueva carretera permite viajar a la costa en solo dos horas.
B2De nieuwe snelweg maakt het mogelijk om in slechts twee uur naar de kust te reizen.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "permite" in het Spaans:
autoriseert→biedt→laat→maakt mogelijk→staat toe→verleent→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: permite
Vraag 1 van 2
Welk van deze onderwerpen KAN de werkwoordsvorm 'permite' NIET correct gebruiken?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het woord komt van het Latijnse werkwoord *permittere*, wat 'doorlaten', 'loslaten' of 'toestaan' betekent. Het combineert *per-* (wat 'door' betekent) en *mittere* (wat 'zenden' of 'loslaten' betekent).
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'permite' en 'deja'?
Beide betekenen 'staat toe', maar 'permite' wordt over het algemeen gebruikt voor regels, voorschriften of formele contexten. 'Deja' is veel informeler en komt vaker voor in alledaagse verzoeken of gesprekken (bv. 'Mi mamá me deja ir' - Mijn moeder laat me gaan).
Leidt 'permite' altijd tot de aanvoegende wijs (subjuntivo)?
Nee, vaak wordt het gevolgd door de eenvoudige infinitief (onbepaalde wijs), vooral wanneer het onderwerp van 'permite' en het onderwerp van de actie hetzelfde zijn: 'La ley permite circular' (De wet staat rijden toe). Als er twee verschillende onderwerpen zijn, kun je een andere werkwoordsvorm (subjuntivo) gebruiken, maar dit komt minder vaak voor bij 'permitir' dan bij werkwoorden als 'querer' (willen).

